Exemplos de textos
'You don't take from them now; but when you are badly off yourself, then you will.– Теперь не берешь, а самому придется плохо – будешь брать.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
“We didn’t,” said Angie. “I did; during the times when you were off on some trip or other.— Не мы, — ответила она, — а я, пока ты разъезжал туда-сюда.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
And when you've been peeled off from a pre-existing entity, sculpted from nonexistence straight into adulthood—a mere fragment of personhood, without even a full-time body to call your own—you can be forgiven a certain amount of anger.А когда тебя отшелушили от ранее появившейся сущности, вызвали из небытия прямо во взрослую жизнь — осколок личности, лишенный даже полноценного собственного тела, — можно понять и простить некоторую озлобленность.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Both camps have decent arguments, and there’s no real answer (except that you should always turn off your monitor when you won’t be using it for a half hour or so).Обе стороны выдвигают серьезные аргументы, так что склонить чашу весов в пользу тех или других пока невозможно (точно известно лишь одно: следует выключать монитор, если вы собираетесь прервать работу более чем на полчаса).Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!