about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

virgin

['vɜːʤɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. дева; девственница

      2. разг. наивный, неопытный человек

    1. девственник

    2. (the Virgin) астр. Дева (созвездие)

    3. (the Virgin) астрол. Дева (знак зодиака)

    4. целина

  2. прил.

      1. девственный, нетронутый, чистый прям. и перен.

      2. девичий

    1. самородный (о металле); неразрабатывавшийся (о месторождении)

    2. несмешанный, чистый, настоящий

    3. новый, не бывший в употреблении, неиспользуемый

    4. неподчинённый, незахваченный (о крепости, городе)

    5. биол. неоплодотворённый

    6. свободный (от чего-л.)

    7. используемый в первый раз; начальный

Biology (En-Ru)

virgin

  1. девственный; первобытный; целинный

  2. неоплодотворённый

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

They will say that you care nothing for the Blessed Virgin; that's what they'll say.'
Скажут, что вы не любите святой девы, вот что!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He would hang his bridal-bed with the cloth-of-gold that draped the altar; and he would give his wife for jewels the golden hearts and chaplets and crosses that hung from the necks of the Virgin and the saints.
Брачное ложе он завешивает парчовым пологом, взятым с алтаря. Дарит жене драгоценные безделушки: золотые сердечки, золотые кресты, снятые с шеи девы Марии и святых.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
By the sweet Virgin!
- Клянусь пресвятой Девой!
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Abbe Mouret's devotion to the Virgin dated from his early youth.
Эта благоговейная привязанность аббата Муре к святой деве зародилась еще в детстве.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Virgin most faithful,” her mother intoned. The Litany of the Virgin was beginning, and obediently Scarlett responded: “Pray for us,” as Ellen praised in soft contralto the attributes of the Mother of God.
— Матерь божия, — нараспев произносила Эллин слова молитвы, и, вторя ее мягкому контральто, Скарлетт послушно подхватывала: — Моли бога о нас.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
This Virgin had never distressed him.
Эта мадонна никогда его не смущала.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The Virgin – wholly white, with eyes turned heavenward, appeared to smile more tenderly with her thin red lips.
Мадонна, снежно‑белая, с глазами, поднятыми к небесам, казалось, еще нежнее прежнего улыбалась своими тонкими розовыми губами.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
From time to time, when I can spare a bunch of flowers, I give it to the Virgin.
Изредка, когда мне удается, я приношу пресвятой деве букет…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When he reached the sacristy door, he turned and mechanically raised the lamp to take a last look at the tall Virgin.
Дойдя до двери ризницы, аббат перед тем, как выйти, обернулся и машинально поднял светильник, чтобы в последний раз взглянуть на мадонну.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Over them the tall Virgin in gilded plaster bent her tinted face, and smiled with her rosy lips upon the naked Jesus she bore upon her left arm.
А святая дева из позолоченного гипса наклоняла над ними свое раскрашенное лицо и улыбалась розовыми губами нагому младенцу Иисусу, которого она держала на левой руке.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Eyes flicked from bishop to priest, from Virgin to bishop.
Взгляды перебегали с епископа на священника, со Святой Девы на епископа.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
And then, in search of refuge, he threw himself on his knees before the statuette of the Immaculate Conception, exclaiming, with folded hands: 'Holy Virgin of Virgins, pray for me!'
Ища прибежища и спасения, он бросился на колени перед статуэткой «Непорочного зачатия» и, молитвенно сложив руки, закричал: – О, святая дева из дев, молись за меня!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
O Mary! adorable Virgin, why can I not be only five years old – why could I not remain the child who pressed his lips to your pictures?
О, Мария, окруженная поклонением дева! Отчего мне не пять лет, отчего не остался я ребенком, не отрывающим губ своих от твоих изображений!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The books treating of devotion to the Virgin brought him excuses, joyful raptures, a wealth of arguments which he repeated with prayerful fervour.
Книги о поклонении деве Марии оправдывали его в собственных глазах, восхищали его и снабжали доводами, которые он повторял с молитвенным благоговением.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But the Virgin came to the rescue, the youth began to utter sounds, and the knights abjectly acknowledged their error.
Но Дева Мария пришла им на помощь, мальчик начал произносить звуки, и рыцари униженно признали себя побежденными.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    непаханый

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    не тронутый человеком

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    1

Frases

Virgin Birth
непорочное зачатие
Virgin Birth
рождение от Девы
Virgin Islands
Виргинские острова
Virgin Mary
Богоматерь
Virgin Mary
Богородица
of the Virgin
богородицкий
hymns / anthems in praise of the Virgin
богородичны
Ever Virgin
Приснодева
Deposition of the Robe of Virgin Mary
ризоположение
Purification of the Virgin
Сретение
blessed Virgin
Пресвятая Дева
Blessed Virgin
богородица
Prayers to the Virgin Mary Virgin Mary, our most gracious Queen and our hope; shelter of orphans, and protector of travelers, joy of the grieving,
Молитва к Деве Марии. Дева Мария, наша всемилостивая Госпожа и наша надежда: прибежище сирых и защитница странных, радость в огорчениях,
O Virgin Mary. Protect us and shelter us for all time. Amen.
О Дева Мария. Огради нас и защити нас на всё время. Аминь.
virgin and fallow lands
целинные и залежные земли

Formas de palavra

virgin

noun
SingularPlural
Common casevirginvirgins
Possessive casevirgin'svirgins'