about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

torch

[tɔːʧ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. осветительный прибор, факел, фонарь

    2. светоч

    3. тех.

      1. паяльная лампа

      2. горелка

    4. амер.; разг. поджигатель

  2. гл.

    1. освещать факелами, снабжать факелами

      1. гореть (как факел)

      2. зажигать

    2. удить рыбу с помощью света

Physics (En-Ru)

torch

горелка (для сварки, резки), факельный разряд, факел

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Durnik reached into the fireplace with his torch, and the wood caught immediately.
Дерник сунул факел в очаг, и дрова тут же вспыхнули.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
'Bombs,' he repeated, and struggled up into a kneeling position and held his electric torch full upon the face of the king.
- Бомбы! - повторил он и, с трудом поднявшись на колени, направил свет своего электрического фонарика прямо на короля.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
The flame from the torch climbed toward the tip of the blade, and in the dimness of the study he could almost imagine that it flickered with a light of its own.
Языки пламени от факела на рукояти ползли по клинку до самого кончика, и в полутьме кабинета Ярлу стало казаться, что они вспыхивают собственным светом.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
And the torch of death they light
Факел смерти вознесен!
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
The other orc simply dropped its torch, which fell on top of its mount’s head.
Другой орк уронил свой факел, который упал прямо на макушку ворга.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
He did and she handed him the makeshift torch, which was already beginning to gutter, the yellow flames running up and down the stainless steel barrel turning blue.
Он опустился на корточки, и Сюзанна передала ему факел, который уже начал затухать. Желтые язычки пламени, бегающие по стальному корпусу, кое‑где превращались в синие.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
"Bother!" said Edmund. "I've left my new torch in Narnia."
- Ах, я растяпа, - воскликнул Эдмунд, - оставил в Нарнии свой новый фонарик!
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
We went on down the track and opposite the further corner we did find a hut, but it didn't seem ruined so far as I could tell in the torch-light.
Мы пошли дальше по дороге и напротив дальнего угла кладбища действительно нашли хижину, но при свете фонарика она вовсе не казалась мне разрушенной.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Winsome moved her torch beam around and Banks could see a poker lying on the floor not far from the victim, and a pair of glasses with one lens broken.
Уинсом посветила вокруг, и Бэнкс заметил кочергу, валявшуюся на полу неподалеку от жертвы, и очки с одной разбитой линзой.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
He caught it in self-defense, found it is lighted resin-torch, and joined the others in circling the tower at close range, trying to set its thatch roof and wooden beams alight.
Вытянув руку, Роканнон поймал ее; оказалось, что это зажженный смоляной факел, и вместе с остальными Роканнон начал кружить вокруг башни, пытаясь поджечь камышовую крышу и деревянные балки.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Torches wavered in the darkness as sentries scrambled up from their watchfires and began to spread out onto the cliffs, but the hunt was still well below the six.
Впрочем, и в главном лагере гномов наблюдалось какое-то шевеление: пятнышки света желтыми точками расползались во мраке — стражники с факелами поднимались по склонам утеса. Но если даже это и облава, охотники были еще далеко внизу.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"Right," I said, and yanked the door back hard. It hit his other hand and knocked the torch from it.
– Хорошо, – сказал я и дернул дверь так, что она ударила его по другой руке и вышибла из нее фонарик.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
With my last moments, I started to yell at Christian to run, but then the Strigoi above me suddenly lit up like a torch.
В последние мгновения я крикнула Кристиану, чтобы он бежал, но стригой надо мной внезапно вспыхнул, словно факел.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Somebody shone a torch into the pit, so he saw everything clearly.
Кто‑то светил фонариком в яму, поэтому он все ясно видел.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
He took an unlighted torch from the cart, set it in an iron ring protruding from the shop-front below, and ignited it. Then he rattled on.
Он взял из тележки незажженный факел и вставил его в железный рожок над входом в лавку, и, запалив огонь от своего факела, прогрохотал дальше.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    факел

    Tradução adicionada por About Everything
    0
  2. 2.

    Ручной фонарь, фонарик. Иногда факел

    Tradução adicionada por Vit Mats
    2

Frases

Human Torch
Человек-факел (Персонаж комиксов издательства Марвел)
acetylene torch
ацетиленовая горелка
acetylene-oxygen cutting torch
кислородно-ацетиленовый газовый резак
air torch
газовоздушная горелка
arc torch
горелка для газоэлектрической сварки
arc-air torch
воздушно-дуговой резак
arc-air torch
горелка для воздушнодуговой резки
arc-oxygen torch
горелка для кислородно-дуговой резки
arc-plasma torch
дуговая плазменная горелка
argon-arc torch
горелка для аргонодуговой сварки
atomic-hydrogen arc-welding torch
горелка для атомно-водородной сварки
balanced-pressure torch
безынжекторная горелка
blow torch
паяльная лампа
braze torch
паяльная лампа
brazing torch
паяльная лампа

Formas de palavra

torch

noun
SingularPlural
Common casetorchtorches
Possessive casetorch'storches'

torch

verb
Basic forms
Pasttorched
Imperativetorch
Present Participle (Participle I)torching
Past Participle (Participle II)torched
Present Indefinite, Active Voice
I torchwe torch
you torchyou torch
he/she/it torchesthey torch
Present Continuous, Active Voice
I am torchingwe are torching
you are torchingyou are torching
he/she/it is torchingthey are torching
Present Perfect, Active Voice
I have torchedwe have torched
you have torchedyou have torched
he/she/it has torchedthey have torched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been torchingwe have been torching
you have been torchingyou have been torching
he/she/it has been torchingthey have been torching
Past Indefinite, Active Voice
I torchedwe torched
you torchedyou torched
he/she/it torchedthey torched
Past Continuous, Active Voice
I was torchingwe were torching
you were torchingyou were torching
he/she/it was torchingthey were torching
Past Perfect, Active Voice
I had torchedwe had torched
you had torchedyou had torched
he/she/it had torchedthey had torched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been torchingwe had been torching
you had been torchingyou had been torching
he/she/it had been torchingthey had been torching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will torchwe shall/will torch
you will torchyou will torch
he/she/it will torchthey will torch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be torchingwe shall/will be torching
you will be torchingyou will be torching
he/she/it will be torchingthey will be torching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have torchedwe shall/will have torched
you will have torchedyou will have torched
he/she/it will have torchedthey will have torched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been torchingwe shall/will have been torching
you will have been torchingyou will have been torching
he/she/it will have been torchingthey will have been torching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would torchwe should/would torch
you would torchyou would torch
he/she/it would torchthey would torch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be torchingwe should/would be torching
you would be torchingyou would be torching
he/she/it would be torchingthey would be torching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have torchedwe should/would have torched
you would have torchedyou would have torched
he/she/it would have torchedthey would have torched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been torchingwe should/would have been torching
you would have been torchingyou would have been torching
he/she/it would have been torchingthey would have been torching
Present Indefinite, Passive Voice
I am torchedwe are torched
you are torchedyou are torched
he/she/it is torchedthey are torched
Present Continuous, Passive Voice
I am being torchedwe are being torched
you are being torchedyou are being torched
he/she/it is being torchedthey are being torched
Present Perfect, Passive Voice
I have been torchedwe have been torched
you have been torchedyou have been torched
he/she/it has been torchedthey have been torched
Past Indefinite, Passive Voice
I was torchedwe were torched
you were torchedyou were torched
he/she/it was torchedthey were torched
Past Continuous, Passive Voice
I was being torchedwe were being torched
you were being torchedyou were being torched
he/she/it was being torchedthey were being torched
Past Perfect, Passive Voice
I had been torchedwe had been torched
you had been torchedyou had been torched
he/she/it had been torchedthey had been torched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be torchedwe shall/will be torched
you will be torchedyou will be torched
he/she/it will be torchedthey will be torched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been torchedwe shall/will have been torched
you will have been torchedyou will have been torched
he/she/it will have been torchedthey will have been torched