Exemplos de textos
The sun was hot, as though it were spring; and the woodcocks, continually flitting through the pine tree that had been blown down by the storm, looked as though made of emerald in the brilliant sunshine.Солнце припекало уже по-весеннему; и петухи, то и дело перелетавшие через сосну, поваленную бурей, при блеске солнца казались изумрудными.Чехов, А.П. / БелолобыйChekhov, A. / WhitebrowWhitebrowChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.БелолобыйЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The sun was hot but there was a fresh breeze and the tide was just starting to ebb.Солнце было жарким, но с моря дул свежий бриз. Начался отлив.Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский садРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
The sun was hot now although the breeze was rising gently.Солнце жгло, ветерок потихоньку усиливался.Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и мореСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968The old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest Hemingway
The sun was hotter than before, Albine had delayed their departure by her extensive preparations.Солнце палило сильнее. Альбина замешкалась со своими приготовлениями.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The sun was high and the day was hot.Солнце стояло высоко, и день был жарким.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
The sun was growing hotter and the Solitaire's shadow crept slowly over the grass and the grave mounds.Солнце уже пригревало сильнее. Тень от «Пустынника» медленно двигалась по поникшим могильным травам.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Whatever the reason, the fact remains that the sun was very much hotter than we know it.Но какова бы ни была причина, факт остается фактом: солнце грело значительно сильнее, чем в наше время.Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина ВремениМашина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972Time MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002
"If you hunt them in the morning, they always know: but when the sun is high and the day is hot, they get confusedthey turn around and around on the sand as if they can't find you.Но когда солнце высоко и день жарок, они обманываются... они вращаются вокруг своей оси, словно не могут найти тебя.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Солнце припекало
Tradução adicionada por Татьяна Крюкова