about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

WHILE DARZID AND EXEGET TALKED, I WANDERED AROUND THE ROOM, LOOKING AT ALL THE THINGS.
— Пока Дарзид и Экзегет беседовали, я бродил по залу и глазел по сторонам.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
THEY HAD TALKED OF COLLARS.
Они говорили об ошейниках.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I THINK PERHAPS YOU HAVE TALKED TOO MUCH ONCE AGAIN.
Мне кажется, ты опять наболтала слишком много.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
AND THE KING SAID TO HIS COURTIERS, 'CLEVER, THE WAY HE TALKED ME ROUND WITH HIS ARGUMENT!'
А король сказал своим придворным: «Умно — вот как он заговорил меня своими доводами!»
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
MAPS TALKED MAPS have delivered lectures on the threats facing Moscow’s built heritage for the Study Group at the John Soane Musem, London and for the International Women’s Group in Moscow, St Andrew’s Anglican Church.
Выступления MAPS MAPS читал лекции об угрозах, стоящих перед архитектурным наследием Москвы, для Учебной группы в Музее Джона Соана в Лондоне и для Международной женской группы в Англиканской церкви Св. Андрея в Москве.
OLD JACOPO, THE LADY SERI’S FRIEND AND MINE, WHO WAS KILLED BY THE ZHID-HE’D BEEN A SAILOR, AND THAT WAS SOMETHING THAT WAS TALKED ABOUT FOR A LONG TIME.
Старый Якопо, наш с госпожой Сейри друг, которого убили зиды, был моряком, и об этом в свое время много болтали.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
She talked to-day at dinner with a gaiety and carelessness so false, so shockingly out of her character, that I secretly longed to silence her and take her away.
Сегодня за обедом она разговаривала с такой искусственной веселостью и небрежностью, так не вяжущейся с ее характером, что мне втайне хотелось заставить ее замолчать и увести ее.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
On 6 December 1988 the Special Rapporteur talked with Omar Cortes Ruiz, the Government Attorney, who said that the Nicaraguan Penal Code does not include an offence relating specifically to mercenaries.
Специальный докладчик беседовал 6 декабря 1988 года с Генеральным прокурором Омаром Кортесом Руисом, который сказал, что в Уголовном кодексе Никарагуа не отражены правонарушения, конкретно касающиеся проблемы наемников.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was, also, a little group of three or four young men with lantern jaws and thick eyebrows, who were conversing in one corner; but they seemed to be of secondary importance, and laughed and talked together without attracting any attention.
Была здесь еще небольшая группа из трех-четырех молодых людей со впалыми щеками и густыми бровями, беседовавших в углу, но они как будто не играли особой роли и смеялись и болтали, не привлекая к себе ни малейшего внимания.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
"Sure," he talked to himself. "Pretty as hell," he murmured, under the flow of tap water.
- Господи... - бормотал себе под нос Джозеф. - Да точно тебе говорю.
Bradbury, Ray / The Next in lineБрэдбери, Рэй / Следующий
Следующий
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Next in line
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Anyhow, Ira talked to Ishtar, then to Tamara; then we held a family conference and settled your fate.
А тем временем Айра переговорил с Иштар, потом с Тамарой, а потом мы устроили семейное совещание и решили твою судьбу.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
One day the three sons of Cossar, who were now no longer boys but men, sat among the masses of their futile work and talked together after their fashion of all these things.
Однажды сыновья Коссара – уже не мальчики, а взрослые мужчины, – сидели среди плодов своего бесполезного труда и в сотый раз обсуждали все это.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
But they all understood that this openness and freedom were only apparent – he knew better than any of them what could, and what could not, be talked about.
Но все понимали, что простота и свобода, с которой он говорил, были лишь кажущиеся, – он, как никто, знал, о чем можно, а о чем нельзя говорить.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Talk of wages, indeed! You don't need them....
Что твое жалованье! не надо его совсем…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
' That was quite right what you taught me, for you talked a lot to me about that. For if there's no everlasting God, there's no such thing as virtue, and there's no need of it.
Это вы вправду меня учили-с, ибо много вы мне тогда этого говорили: ибо коли бога бесконечного нет, то и нет никакой добродетели, да и не надобно ее тогда вовсе.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Говорила

    Tradução adicionada por daniil.volk@gmail.com
    0
  2. 2.

    Говорил

    Tradução adicionada por daniil.volk@gmail.com
    0

Frases

much-talked-of
нашумевший
much talked-about
пресловутый
talked-up
раскрученный
Strategic Arms Limitation Talks
переговоры по ограничению стратегических вооружений
they talked in undertones
они разговаривали вполголоса
"shop-talk" format
форма диалогового взаимодействия на цеховом уровне
ambassadorial level talks
переговоры на уровне послов
ambassadorial talks
переговоры на уровне послов
answering-and-talking
опросно-переговорный
answering-and-talking key
опросно-переговорный ключ
baby talk
детская речь
baby talk
детский лепет
baby talk
сюсюканье
baby talk
чересчур упрощенная речь
backstage talks
закулисные переговоры

Formas de palavra

talk

verb
Basic forms
Pasttalked
Imperativetalk
Present Participle (Participle I)talking
Past Participle (Participle II)talked
Present Indefinite, Active Voice
I talkwe talk
you talkyou talk
he/she/it talksthey talk
Present Continuous, Active Voice
I am talkingwe are talking
you are talkingyou are talking
he/she/it is talkingthey are talking
Present Perfect, Active Voice
I have talkedwe have talked
you have talkedyou have talked
he/she/it has talkedthey have talked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been talkingwe have been talking
you have been talkingyou have been talking
he/she/it has been talkingthey have been talking
Past Indefinite, Active Voice
I talkedwe talked
you talkedyou talked
he/she/it talkedthey talked
Past Continuous, Active Voice
I was talkingwe were talking
you were talkingyou were talking
he/she/it was talkingthey were talking
Past Perfect, Active Voice
I had talkedwe had talked
you had talkedyou had talked
he/she/it had talkedthey had talked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been talkingwe had been talking
you had been talkingyou had been talking
he/she/it had been talkingthey had been talking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will talkwe shall/will talk
you will talkyou will talk
he/she/it will talkthey will talk
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be talkingwe shall/will be talking
you will be talkingyou will be talking
he/she/it will be talkingthey will be talking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have talkedwe shall/will have talked
you will have talkedyou will have talked
he/she/it will have talkedthey will have talked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been talkingwe shall/will have been talking
you will have been talkingyou will have been talking
he/she/it will have been talkingthey will have been talking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would talkwe should/would talk
you would talkyou would talk
he/she/it would talkthey would talk
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be talkingwe should/would be talking
you would be talkingyou would be talking
he/she/it would be talkingthey would be talking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have talkedwe should/would have talked
you would have talkedyou would have talked
he/she/it would have talkedthey would have talked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been talkingwe should/would have been talking
you would have been talkingyou would have been talking
he/she/it would have been talkingthey would have been talking
Present Indefinite, Passive Voice
I am talkedwe are talked
you are talkedyou are talked
he/she/it is talkedthey are talked
Present Continuous, Passive Voice
I am being talkedwe are being talked
you are being talkedyou are being talked
he/she/it is being talkedthey are being talked
Present Perfect, Passive Voice
I have been talkedwe have been talked
you have been talkedyou have been talked
he/she/it has been talkedthey have been talked
Past Indefinite, Passive Voice
I was talkedwe were talked
you were talkedyou were talked
he/she/it was talkedthey were talked
Past Continuous, Passive Voice
I was being talkedwe were being talked
you were being talkedyou were being talked
he/she/it was being talkedthey were being talked
Past Perfect, Passive Voice
I had been talkedwe had been talked
you had been talkedyou had been talked
he/she/it had been talkedthey had been talked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be talkedwe shall/will be talked
you will be talkedyou will be talked
he/she/it will be talkedthey will be talked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been talkedwe shall/will have been talked
you will have been talkedyou will have been talked
he/she/it will have been talkedthey will have been talked