Exemplos de textos
She burst out crying and went away without saying what.Не договорила, заплакала и ушла.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
And there in the shop she burst out crying before the shopmen because she hadn't enough....Тут же в лавке так и заплакала, при купцах-то, что недостало...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
And he burst out crying as I had done before, hid his face in his hands, turned to the window and shook all over with his sobs. I flew out to my comrade and jumped into the carriage."Ready," I cried." И заплакал вдруг сам, точно как давеча я, ладонями обеими закрыл лицо, повернулся к окну и весь от слез так и затрясся, я же выбежал к товарищу, влетел в коляску, "вези" кричу:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
There must have been something terrible in his face, for suddenly they all burst out into loud cries and lamentation. They lifted up their voices and they wept.Наверно, страшное у него было лицо, потому что на веранде все разом завопили и запричитали, а потом разразились плачем.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
And the cry that burst out of him was the most terrible thing she'd ever heard. "Elena!"И крик, вырвавшийся из его груди, был страшнее всего, что ей приходилось слышать в жизни: – Елена!Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянсТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Она разрыдалась
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru