O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
people
сущ.; мн. people
люди одной национальности; нация, народ
мн. peoples народ, народность
разг. существа, народец (о животных, насекомых, птицах или сказочных существах)
люди (одной профессии, одной социальной группы); население; жители
уст. компания, толпа (людей)
родные, родственники
родители
подданные
свита; слуги; рабы
подчинённые, служащие
экипаж, команда (корабля, самолёта и т. п.)
простолюдины, третье сословие (в отличие от аристократии)
прихожане
(People) амер.; юр. общественное обвинение, государство (как обвиняющая сторона на процессе)
полит. электорат, избиратели
гл.
(people with)
заселять, населять
наполнять, заполнять (о животных, предметах)
заполнять (что-л.) воображаемыми предметами
населять, составлять население (чего-л.)
расти (о населении); становиться населённым
Law (En-Ru)
people
народ, население
избиратели
государство
амер. обвинение (как сторона в уголовном процессе в судах штатов)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
He's the one who wrote The Hidden People.Он автор «Заколдованного народца».De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
People had for some time begun shuffling their feet, blowing their noses, coughing, and doing everything that people do when a lecturer, whoever he may be, keeps an audience for longer than twenty minutes at a literary matinee.Давно уже началось шарканье, сморканье, кашель и всё то, что бывает, когда на литературном чтении литератор, кто бы он ни был, держит публику более двадцати минут.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Before me was the glittering desolation of the sea, the awful solitude upon which I had already suffered so much, behind me the island, hushed under the dawn, its Beast People silent and unseen.Передо мной расстилался сверкающий простор океана, где я страдал от ужасного одиночества, позади в лучах рассвета лежал молчаливый остров, населенный зверо-людьми, теперь безмолвными и невидимыми.Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора МороОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
People, who have really and irrevocably broken with the fantasies of Bakunin and Tkachov, will see Mr. Tikhomirov’s confidence as absolutely unjustified.Людям, действительно и бесповоротно покончившим с бакунинско-ткачевскими фантазиями, указанная уверенность г. Тихомирова покажется решительно ни на чем не основанной.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Ivan is not one of us. People like Ivan are not our sort, my boy. They are like a cloud of dust.Иван не наш человек, эти люди, как Иван, это, брат, не наши люди, это пыль поднявшаяся...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
And he did come to a bad end, although I doubt it were the Old People responsible.- И он действительно плохо кончил, хотя я сомневаюсь, что Древние имели к этому хоть малейшее отношение.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
People come to me, I hear voices and music, and I fancy I am walking through woods or by the seashore, and I long so passionately for movement, for interests...Ко мне ходят какие-то люди, я слышу голоса, музыку, и кажется мне, что я гуляю по каким-то лесам, по берегу моря, и мне так страстно хочется суеты, заботы...Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"People are very different. Some change their feelings readily, while for others it's hard to do so," responded Vassin, as though disinclined to continue the argument; but I was delighted by his idea.- Люди очень разнообразны: одни легко переменяют чувства, другие тяжело, - ответил Васин, как бы не желая продолжать спор; но я был в восхищении от его идеи.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
People looked at one another in silence.Собрание переглядывалось молча.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
People could just up and go anywhere they wished, on their own-a mile or a million light-years.”Люди смогут переноситься по желанию куда захотят, не обращая внимания на расстояние, будь то хоть миля, хоть миллион световых лет.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
"People try so hard to believe in leaders now, pitifully hard.''— Люди сейчас так стараются верить в вождей, просто до умиления.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
People who are reading or listening to my discourses must think that I am aware of what is happening in the world, in all the newspapers of the world.Люди, которые читают или слушают мои лекции, наверное, думают, что я знаю обо всем происходящем в мире, о всех газетах мира.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
People rushed about from one end of the earth to the other only in prehistoric times, when there were nations, wars, commerce, discoveries of all sorts of Americas.Если люди метались по земле из конца в конец, так это только во времена доисторические, когда были нации, войны, торговли, открытия разных америк.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
People may notice it.Могут заметить.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
People couldn't resist coming to see what was truly an amazing sight.Люди не могли отказать себе в удовольствии посмотреть на действительно поразительное зрелище.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
красивый
Tradução adicionada por Асипа Козубекова - 2.
как будет person множественном числе
Tradução adicionada por Dimitry Ostretsov - 3.
народ
Tradução adicionada por Толкын Албай - 4.
люди
Tradução adicionada por Кристина Харковенко
Frases
Formas de palavra
people
Basic forms | |
---|---|
Past | peopled |
Imperative | people |
Present Participle (Participle I) | peopling |
Past Participle (Participle II) | peopled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I people | we people |
you people | you people |
he/she/it peoples | they people |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am peopling | we are peopling |
you are peopling | you are peopling |
he/she/it is peopling | they are peopling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have peopled | we have peopled |
you have peopled | you have peopled |
he/she/it has peopled | they have peopled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been peopling | we have been peopling |
you have been peopling | you have been peopling |
he/she/it has been peopling | they have been peopling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I peopled | we peopled |
you peopled | you peopled |
he/she/it peopled | they peopled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was peopling | we were peopling |
you were peopling | you were peopling |
he/she/it was peopling | they were peopling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had peopled | we had peopled |
you had peopled | you had peopled |
he/she/it had peopled | they had peopled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been peopling | we had been peopling |
you had been peopling | you had been peopling |
he/she/it had been peopling | they had been peopling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will people | we shall/will people |
you will people | you will people |
he/she/it will people | they will people |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be peopling | we shall/will be peopling |
you will be peopling | you will be peopling |
he/she/it will be peopling | they will be peopling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have peopled | we shall/will have peopled |
you will have peopled | you will have peopled |
he/she/it will have peopled | they will have peopled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been peopling | we shall/will have been peopling |
you will have been peopling | you will have been peopling |
he/she/it will have been peopling | they will have been peopling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would people | we should/would people |
you would people | you would people |
he/she/it would people | they would people |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be peopling | we should/would be peopling |
you would be peopling | you would be peopling |
he/she/it would be peopling | they would be peopling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have peopled | we should/would have peopled |
you would have peopled | you would have peopled |
he/she/it would have peopled | they would have peopled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been peopling | we should/would have been peopling |
you would have been peopling | you would have been peopling |
he/she/it would have been peopling | they would have been peopling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am peopled | we are peopled |
you are peopled | you are peopled |
he/she/it is peopled | they are peopled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being peopled | we are being peopled |
you are being peopled | you are being peopled |
he/she/it is being peopled | they are being peopled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been peopled | we have been peopled |
you have been peopled | you have been peopled |
he/she/it has been peopled | they have been peopled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was peopled | we were peopled |
you were peopled | you were peopled |
he/she/it was peopled | they were peopled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being peopled | we were being peopled |
you were being peopled | you were being peopled |
he/she/it was being peopled | they were being peopled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been peopled | we had been peopled |
you had been peopled | you had been peopled |
he/she/it had been peopled | they had been peopled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be peopled | we shall/will be peopled |
you will be peopled | you will be peopled |
he/she/it will be peopled | they will be peopled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been peopled | we shall/will have been peopled |
you will have been peopled | you will have been peopled |
he/she/it will have been peopled | they will have been peopled |
people
Plural | |
Common case | people |
Possessive case | people's |
people
Singular | Plural | |
Common case | people | peoples |
Possessive case | people's | peoples' |