sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
no kidding
без шуток, серьёзно
AmericanEnglish (En-Ru)
no kidding
без шуток (всерьёз)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
“No kidding. I'm sorry,” I kept telling her.— Нет, серьезно, прости меня! — Я очень ее уговаривал.Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004The Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. Salinger
"Very clever," said Meredith, and Matt said, "No kidding."– Вот это умище, – уважительно сказала Мередит, а Мэтт добавил: – Вот именно.Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянсТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
"No kidding," Ruffin muttered.– Неужели... – пробормотал Раффин.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Jantzen hesitates, and all at once she can see that he may be young but he's no kid.Джантзен медлит с ответом, но наконец‑то она видит – он молод, но не мальчик.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He only told her once, but that one time he was perfectly straight about it: there could be no kids.Он сказал ей только раз, но прямо и откровенно: детей у них быть не должно.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
I thought mothers were supposed to love their kids no matter what.— Я-то наивно думал, что мать любит своего ребенка что бы там ни было.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
The kid has no future in your business, but he's a natural trader, like my oldest, Tomiyarro, was, maybe even better.У мальчика нет будущего в твоей профессии, но он – прирожденный торговец, каким был мой старший, Томиярро, может быть, даже лучше.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Кроме шуток
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Frases
no kidding?
серьезно
dual employed, no kids
без детей
dual employed, no kids
двое работающих
dual income, no kids
без детей
dual income, no kids
двойной доход