sem exemplosEncontrados em 10 dicionários
O Dicionário Inglês-Russo de Ciência da Computação- The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.
- The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.
MAN
сокр. от metropolitan area network
региональная (вычислительная) сеть; городская вычислительная сеть (сеть, промежуточная по масштабу между локальной и глобальной)
сокр. от medium area network
зональная сеть
Telecoms (En-Ru)
MAN
сокр. от metropolitan-area network
городская телефонная сеть; общегородская телефонная сеть
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
THE MIDDLE STATUE WAS OF A MAN WITH A LONG ARCHED NOSE, A WIDE MOUTH, AND A FOREHEAD SO BROAD THAT THE REST OF HIS FACE SEEMED SMALL.Средняя статуя изображала мужчину с похожим на орлиный клюв носом, широким ртом и таким высоким лбом, что все остальные черты лица казались мелкими.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“HE IS ONLY A CHILD,” SAID THE MAN WITH THE AMETHYST EYES.— Он всего лишь ребенок, — возразил мужчина с аметистовыми глазами.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
This old Master is saying a great truth. He is saying 'A MAN,YOU NEVER STROVE TO MAKE YOUR MARK.'Этот старый Мастер говорит великую истину: Человек, ты не пытался оставить след...Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
JOSHU SAID TO HIM, "I HEARD MUCH OF TOSU, BUT ALL I FIND IS AN OLD MAN SELLING OIL."Джошу сказал ему: — Я много слышал о Тосю, но я вижу только немолодого человека, продающего растительное масло.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри РаджнишJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
HARRES PUSHED THE SLAVE WITH HIS FOOT UNTIL THE MAN FELL OVER IN THE SAND AT MY FEET.Харрес пнул раба, и тот упал на песок у моих ног.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
AND HE SAID: NO MAN CAN REVEAL TO YOU AUGHT BUT THAT WHICH ALREADY LIES HALF ASLEEP IN THE DAWNING OF YOUR KNOWLEDGE.И он сказал: «Ни один человек ничего не может открыть вам, кроме того, что уже лежит в полудреме на заре вашего знания».Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
IS COMPETITIVENESS LACKING IN ZEN BECAUSE THERE IS NO SENSE OF HIERARCHY - BECAUSE THE IDEA OF HIERARCHY IS ESSENTIALLY CONNECTED WITH THE CONCEPT OF A SUPREME BEING, APART FROM AND ABOVE MAN?Отсутствует ли соревновательность в дзен из-за того, что в нем нет чувства иерархии — поскольку идея иерархии по существу связана с концепцией высшего существа, превосходящего человека и отдельного от него?Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
SO A DRUNKEN MAN WHO FALLS OUT OF A WAGON IS BRUISED, BUT NOT DESTROYED.Так пьяный, выпав из повозки, ушибается, но не покалечен.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
THREE MORE TIMES WAS I DRAWN BACK TO THE CIRCLE OF FIRE, WHERE I BLINDLY GULPED THE MURKY LIQUID AS A DROWNING MAN GULPS AIR; THREE MORE TIMES WAS I SENT BACK AGAIN TO LEIRE, TO THE HAPPIEST DAYS I HAD EVER KNOWN.Еще три раза я возвращался в круг свечей, слепо глотал густое питье, как тонущий глотает воздух; еще три раза я возвращался в Лейран, в счастливейшие дни моей жизни.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
TWO OF THE CHAIRS WERE OCCUPIED, ONE BY THE GRAY-HAIRED WOMAN WHO HAD QUESTIONED ME, AND THE OTHER BY A TALL MAN WITH LONG HAIR, A BEAKED NOSE, AND A WIDE FOREHEAD.Два были заняты: одно — седовласой женщиной, допрашивавшей меня, а другое — высоким длинноволосым человеком с крючковатым носом и широким лбом.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THE SLAVE WAS A YOUNG MAN WHO LOOKED VERY FIT AND STRONG, BUT ONE LOOK AT HIS FACE TOLD ME THAT ONLY HIS BODY WAS FIT.Он был молод, этот человек, и казался здоровым и сильным, но одного взгляда на его лицо было довольно, чтобы понять, что здорово лишь его тело.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THE MAN KEPT ON WORKING THROUGH HARVEST, THE OTHER TENANTS CARRYING HIM TO THE FIELDS SO HE COULD EARN HIS FAMILY’S WINTER SUSTENANCE, BUT EVERY TIME I SAW HIM, I WONDERED WHAT PART OF HIM THE DISEASE HAD EATEN AWAY.Крестьянин еще продолжал работать во время жатвы, другие арендаторы подвозили его до поля, чтобы он мог добыть семье пропитание на зиму, но каждый раз, когда я видел его, я задумывался, какую его часть болезнь успела съесть.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
'It strikes me rather as a hang-MAN air,' returned Eugene.- А по-моему, сущий палач, - возразил Юджин.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
A BURLY MAN SERVED OUT MUGS OF SAFFRIA AND ALE, AND LAUGHTER ROLLED THROUGH THE ROOM FROM HERE TO THERE LIKE SUMMER SHOWERS.Дородный мужчина разносил кружки с саффрией и элем, и смех перекатывался туда-сюда по залу, словно летний дождик.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
SEVEN PEOPLE STOOD UP AS I ENTERED THE WIDE, AIRY ROOM: FOUR MEN, TWO WOMEN, AND ONE-NOT A CHILD, BUT A SLIGHT, DARK-HAIRED, OLIVE-SKINNED MAN, WHO HOVERED IN THE BACKGROUND.Стоило мне войти в широкую, просторную комнату, как мне навстречу поднялись семеро: четверо мужчин, две женщины и один, не ребенок, просто хрупкий темноволосый человек с оливковой кожей, который держался позади всех.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
я
Tradução adicionada por Abdullox Rixsiev - 2.
человек,
Tradução adicionada por Zhannet Şahin - 3.
человек, мужчина
Tradução adicionada por Yulia Belova - 4.
мужчина / человек
Tradução adicionada por Ravana Ravana - 5.
femeie
Tradução adicionada por Iulia Iulia - 6.
мужчина
Tradução adicionada por Administrator - 7.
человек
Tradução adicionada por Administrator
Frases
account man
ответственный исполнитель
act of man
человеческое действие
advance man
антрепренер
advance man
доверенное лицо
advance man
организатор выступлений
advance man
продюсер
advance man
руководитель передового отряда
advance man
уполномоченный кандидата
advertising man
рекламист
advertising man
рекламный работник
advertising man
рекламный специалист
advertising man
специалист по рекламе
aisle-man
работник, пополняющий запасы товаров
ambulance man
санитар машины скорой помощи
ambulance man
санитар-носильщик
Formas de palavra
man
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | manned |
Imperative | man |
Present Participle (Participle I) | manning |
Past Participle (Participle II) | manned |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I man | we man |
you man | you man |
he/she/it mans | they man |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am manning | we are manning |
you are manning | you are manning |
he/she/it is manning | they are manning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have manned | we have manned |
you have manned | you have manned |
he/she/it has manned | they have manned |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been manning | we have been manning |
you have been manning | you have been manning |
he/she/it has been manning | they have been manning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I manned | we manned |
you manned | you manned |
he/she/it manned | they manned |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was manning | we were manning |
you were manning | you were manning |
he/she/it was manning | they were manning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had manned | we had manned |
you had manned | you had manned |
he/she/it had manned | they had manned |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been manning | we had been manning |
you had been manning | you had been manning |
he/she/it had been manning | they had been manning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will man | we shall/will man |
you will man | you will man |
he/she/it will man | they will man |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be manning | we shall/will be manning |
you will be manning | you will be manning |
he/she/it will be manning | they will be manning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have manned | we shall/will have manned |
you will have manned | you will have manned |
he/she/it will have manned | they will have manned |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been manning | we shall/will have been manning |
you will have been manning | you will have been manning |
he/she/it will have been manning | they will have been manning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would man | we should/would man |
you would man | you would man |
he/she/it would man | they would man |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be manning | we should/would be manning |
you would be manning | you would be manning |
he/she/it would be manning | they would be manning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have manned | we should/would have manned |
you would have manned | you would have manned |
he/she/it would have manned | they would have manned |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been manning | we should/would have been manning |
you would have been manning | you would have been manning |
he/she/it would have been manning | they would have been manning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am manned | we are manned |
you are manned | you are manned |
he/she/it is manned | they are manned |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being manned | we are being manned |
you are being manned | you are being manned |
he/she/it is being manned | they are being manned |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been manned | we have been manned |
you have been manned | you have been manned |
he/she/it has been manned | they have been manned |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was manned | we were manned |
you were manned | you were manned |
he/she/it was manned | they were manned |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being manned | we were being manned |
you were being manned | you were being manned |
he/she/it was being manned | they were being manned |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been manned | we had been manned |
you had been manned | you had been manned |
he/she/it had been manned | they had been manned |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be manned | we shall/will be manned |
you will be manned | you will be manned |
he/she/it will be manned | they will be manned |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been manned | we shall/will have been manned |
you will have been manned | you will have been manned |
he/she/it will have been manned | they will have been manned |
Man
noun
Singular | Plural | |
Common case | Man | Mans |
Possessive case | Man's | Mans' |
Man
noun, singular
Singular | |
Common case | Man |
Possessive case | Man's |
man
noun
Singular | Plural | |
Common case | man | men, *mans, *mens |
Possessive case | man's | men's, *mans', *mens' |