O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
look
сущ.
взгляд
выражение лица, вид
внешность, наружность, облик, вид
гл.
смотреть, глядеть; осматривать; следить прям. и перен.
выходить, быть обращённым (куда-л.)
выглядеть, казаться (как глагол-связка в составном именном сказуемом)
показывать, выражать (взглядом, видом)
( look (up)on) рассматривать, считать; иметь мнение о (ком-л.)
(look after)
присматривать, ухаживать за (кем-л. / чем-л.), заботиться о (ком-л. / чём-л.)
амер.; разг. убивать
(look for)
искать (кого-л. / что-л.)
ожидать, надеяться на (что-л.)
разыскивать, разузнавать
разг. напрашиваться (на что-л.), вызывать (что-л.)
(look over)
выходить (куда-л.; об окнах)
внимательно изучать, проверять; повторять, снова просматривать (упражнения, задания)
простить
обдумывать, ставить на рассмотрение
(look to)
разг. обращать внимание на (что-л.), следить за (чем-л)
рассчитывать на помощь (кого-л.), смотреть с надеждой (на кого-л.)
выходить окнами (куда-л.)
указывать на (что-л.)
Biology (En-Ru)
look
смотреть
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Look here, understand once for all, prince - "Да ведь поймите же, наконец, ваше сиятельство...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Look, look!" she cried, and there was a tremor of fear in her voice. "— Смотри! Смотри! — крикнула она дрожащим от страха голосом.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
Look at the worldly and all who set themselves up above the people of God; has not God's image and His truth been distorted in them?Посмотрите у мирских и во всем превозносящемся над народом божиим мире, не исказился ли в нем лик божий и правда его?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Look at the miracles that have happened before this.Вспомни, ведь бывали же чудеса раньше.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
Look for tables that are logically related and always used together, like the people who designed the Oracle data dictionary when they clustered all column-related information together.Ищите таблицы, логически взаимосвязанные и используемые совместно, по примеру разработчиков словаря данных Oracle, кластеризовавших вместе всю информацию о столбцах.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
"Look at the seal," he said.— Посмотри на печать, — сказал он.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
"Look in that corner, Curtis," I said, indicating the spot Gagool had pointed out.— Посмотрите в этом углу, Куртис, — сказал я, указывая на место, о котором говорила Гагула.Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Look and see what is happening all around...Посмотри, что делается кругом, Ты посмотри...Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Look at her now, with her neck up, and her little foot out, just as she is preparing to start!Взгляни, как она выходит, вскинув головку и выставив вперед ножку.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
“Look, I’m sorry if we…”— Знаете, очень жаль, если мы…Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
“Look, I know it’s bogus to just leave you in the dark, so let me ask you a question.– Слушай, я понимаю, что оставлять тебя в полном неведении с моей стороны просто гадство. Ну давай я задам тебе наводящий вопрос.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
“Look,” said Banks, “I’m not in the business of believing the first thing I’m told.— Послушайте, — сказал Бэнкс. — Моя работа не в том, чтобы доверять первому, что мне скажут.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Look at the range of the multiples and the resulting mean and median multiples.Обратите внимание на диапазон и результирующие среднеарифметическое и медианные значения коэффициентов.Evans, Frank С.,Bishop, David M. / Valuation for М&АЭванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М. / Оценка компании при слияниях и поглощенияхОценка компании при слияниях и поглощенияхЭванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М.© 2001 by John Wiley and Sons, Inc.© Альпина Паблишер, перевод, оформление, 2004© Альпина Бизнес Букс, 2004Valuation for М&АEvans, Frank С.,Bishop, David M.© 2001 by John Wiley and Sons, Inc.
'Look, I'll buy it, OK?' I say breathlessly.— Знаете, я ее куплю, ладно? — говорю я, едва дыша.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Look at a number of potentially qualified people.Рассмотрите несколько кандидатов, потенциально пригодных для занятия определенной должности.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Verbo
- 1.
смотри
Tradução adicionada por Alina рощина - 2.
смотреть
Tradução adicionada por Tatyana Lutsevich
Categoria gramatical não definida
- 1.
посмотри
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 2.
Переводиться как смотреть, в общем случае, но зависит от контекста.
Tradução adicionada por Виталий Прядко - 3.
облик внешний вид
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 4.
взгляд
Tradução adicionada por Гульдана Аусадык - 5.
выглядеть, казаться
Tradução adicionada por Надежда К. - 6.
смотреть/видеть
Tradução adicionada por Cat Stilinsky - 7.
смотри
Tradução adicionada por Дима Казеннов - 8.
1.
глядеть, смотреть
внешний вид
Tradução adicionada por Irena OBronze en-ru - 9.
смотреть
Tradução adicionada por Дарья Тельгузова - 10.Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru
Frases
Formas de palavra
look
Singular | Plural | |
Common case | look | looks |
Possessive case | look's | looks' |
look
Basic forms | |
---|---|
Past | looked |
Imperative | look |
Present Participle (Participle I) | looking |
Past Participle (Participle II) | looked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I look | we look |
you look | you look |
he/she/it looks | they look |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am looking | we are looking |
you are looking | you are looking |
he/she/it is looking | they are looking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have looked | we have looked |
you have looked | you have looked |
he/she/it has looked | they have looked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been looking | we have been looking |
you have been looking | you have been looking |
he/she/it has been looking | they have been looking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I looked | we looked |
you looked | you looked |
he/she/it looked | they looked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was looking | we were looking |
you were looking | you were looking |
he/she/it was looking | they were looking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had looked | we had looked |
you had looked | you had looked |
he/she/it had looked | they had looked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been looking | we had been looking |
you had been looking | you had been looking |
he/she/it had been looking | they had been looking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will look | we shall/will look |
you will look | you will look |
he/she/it will look | they will look |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be looking | we shall/will be looking |
you will be looking | you will be looking |
he/she/it will be looking | they will be looking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have looked | we shall/will have looked |
you will have looked | you will have looked |
he/she/it will have looked | they will have looked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been looking | we shall/will have been looking |
you will have been looking | you will have been looking |
he/she/it will have been looking | they will have been looking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would look | we should/would look |
you would look | you would look |
he/she/it would look | they would look |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be looking | we should/would be looking |
you would be looking | you would be looking |
he/she/it would be looking | they would be looking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have looked | we should/would have looked |
you would have looked | you would have looked |
he/she/it would have looked | they would have looked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been looking | we should/would have been looking |
you would have been looking | you would have been looking |
he/she/it would have been looking | they would have been looking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am looked | we are looked |
you are looked | you are looked |
he/she/it is looked | they are looked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being looked | we are being looked |
you are being looked | you are being looked |
he/she/it is being looked | they are being looked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been looked | we have been looked |
you have been looked | you have been looked |
he/she/it has been looked | they have been looked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was looked | we were looked |
you were looked | you were looked |
he/she/it was looked | they were looked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being looked | we were being looked |
you were being looked | you were being looked |
he/she/it was being looked | they were being looked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been looked | we had been looked |
you had been looked | you had been looked |
he/she/it had been looked | they had been looked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be looked | we shall/will be looked |
you will be looked | you will be looked |
he/she/it will be looked | they will be looked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been looked | we shall/will have been looked |
you will have been looked | you will have been looked |
he/she/it will have been looked | they will have been looked |