sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Lizzie
['lɪzɪ]
сущ.; уменьш. от Elizabeth
Лиззи (женское имя)
Exemplos de textos
'I am afraid, Lizzie,' he openly answered, 'that you left London to get rid of me.- Увы, Лиззи! Вы уехали из Лондона, чтобы отделаться от меня, - прямодушно сказал он.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
"It will be too dangerous," Lizzie said, "You've done your share already—more than your share. "– Это слишком опасно, – попыталась образумить ее Лиззи, – Ты уже выполнила свою часть работы. И даже перевыполнила.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
Lizzie, come under my direction.Лиззи, поступай ко мне на службу.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
'More deserving of it?' repeated Lizzie, with an incredulous smile.- Больше заслуживали? - повторила Лиззи с недоверчивой улыбкой.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Lizzie Hexam had changed colour when those changes came over him, and her face now expressed some anger, more dislike, and even a touch of fear.Лиззи Хэксем менялась в лице вместе с Брэдли, и теперь в ее взгляде был гнев и даже страх, а пуще всего неприязнь к этому человеку.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
'Does a woman's heart that—that has that weakness in it which you have spoken of,' returned Lizzie, 'seek to gain anything?'- Разве женское сердце с той слабостью, о которой вы говорили, ищет что-нибудь выиграть? - возразила Лиззи.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Lizzie started towards Denzil with the scarf, but he shook his head and crossed the room until he stood directly in front of the corpse.Лиззи уже собиралась снова завязать Дензилу глаза, но тот, помотав головой, бросился к трупу.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
Jodi dropped back into the pocket as Lizzie started nervously and looked to the doorway where one of her coworkers stood.Джоди моментально скрылась в кармане, а Лиззи быстро обернулась к дверному проему, где стояла ее сослуживица.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
He gave his hand to Jenny Wren, and he gave his hand to Lizzie, and he stood leaning by the door at Lizzie's side.Он поздоровался за руку с Дженни Рен, поздоровался за руку с Лиззи и стал рядом с ней, прислонившись к дверному косяку.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Taupin and Lizzie seemed just as dumbfounded as he was himself. For what could be so enchanting as the perfect tiny size that Jodi had become?Кроме того, Дензила утешало, что Лиззи и Топин были ошарашены ничуть не меньше, чем он, да и немудрено: не каждый день увидишь Джоди размером с мышь.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
Lizzie is just one of the more spectacular products.«Лиззи» – одно из наиболее зрелищных созданий.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
'I feel so much more solitary and helpless without Lizzie now, than I used to feel before I knew her.'- Теперь, без Лиззи, я чувствую себя гораздо более одинокой и беспомощной, чем раньше, когда я ее не знала.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
'Everything,' returned Lightwood impatiently, 'seems, by a fatality, to bring us round to Lizzie.- Кажется, все решительно каким-то роковым образом приводит нас к Лиззи, - сердито ответил Лайтвуд.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
'He is a very strange man,' said Lizzie, thoughtfully.- Какой странный человек, - задумчиво проговорила Лиззи.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
I happen to be originally brought into contact with you, Lizzie, on those two occasions that you know of.Случайные обстоятельства - вы знаете, какие, Лиззи, - сводят нас дважды.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Adicionar ao meu dicionário
Lizzie
'lɪzɪSubstantivoЛиззи
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
lizzie bum
бродяга, путешествующий на дешевом автомобиле
Formas de palavra
Lizzie
noun
Singular | Plural | |
Common case | Lizzie | *Lizzies |
Possessive case | Lizzie's | *Lizzies' |
lizzie
noun
Singular | Plural | |
Common case | lizzie | lizzies |
Possessive case | lizzie's | lizzies' |