sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Lee
[liː]
= Leigh
Law (En-Ru)
Lee
сокр. от Lee's Ecclesiastical Reports
сборник решений по церковным делам, составитель Ли (1752-1758)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Liza has no truck with foolishness. And, Lee, if Liza sees a ghost, it’s a ghost and not a fragment of a dream.Поверь, Ли, если уж Лиза увидит оборотня, значит, это и вправду оборотень, а не плод воображения.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
So I told Lee I knew a way to force the girl to come to him and grant him her favours.Словом, я сказал Ли, что знаю, как можно вынудить девушку встретиться с ним и удовлетворить его желания.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
“I was telling you,” she went on, “that Lee didn’t kill those two boys.”— Я говорила вам о том, — продолжала она, — что Ли мальчиков не убивал.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
“I see,” said Lee.— Понятно, — сказал Ли.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"No, no - I tell you no," said the fallen young man, who was indeed young Albert Lee, the only son of the old knight; "I am not hurt. No noise, on your lives; get lights instantly.— Нет, нет… Говорю вам, нет! — вскричал упавший молодой человек — это действительно был Альберт Ли, единственный сын старого баронета, — я совсем не ранен, не шумите, заклинай вас… Скорее огня!Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Lee cleared the table and gave each of the boys a clean drumstick.Ли убрал со стола, дал малышам по куриному бедрышку, очищенному от мяса.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"All is safe around," said Albert Lee, showing himself; "you may take which passage you will - the most private is the best."— Все вокруг спокойно, — сказал Альберт Ли, войдя в комнату, — можно идти по любой дороге,.. лучше всего по самой безлюдной.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
At that moment Lee came from the shed leading the Bacons’ horse hitched to the high spindly rig with rubber tires.В это время, ведя лошадь, Ли выкатил из конюшни высокую, на резиновом ходу, коляску.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
He turned and saw the silhouette of Lee against the last light from the open shadows.В последнем свете угасающих сумерек проступал темный силуэт Ли.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
“There goes your bookstore, Lee,” he said.— Вот и уплыла твоя книжная лавка, Ли.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Let me tell both of you," he said, "that while old Henry Lee is at Woodstock, the immunities of the Park shall be maintained as much as if the King were still on the throne.Позвольте мне сказать вам, что пока старый Генри Ли в Вудстоке, неприкосновенность парка будет соблюдаться так же, как если бы король был на троне.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
When Rudebacher pays him at the end of his first week-in Fort Lee-Grant is on the fifties, Jackson is on the twenties, and Alexander Hamilton is on the single ten in the envelope the boss hands him.Когда Рудбахер расплачивается с ним в конце первой недели, в Форт-Ли, на пятидесятках - Грант, на двадцатках - Джексон, на единственной в полученном от босса конверте десятке - Александр Гамильтон.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
The meeting was moderated by the Co-Chairmen of the Joint Working Group – Alexander Ananenkov, Deputy Chairman of the Gazprom Management Committee and Lee Byung-Ho, Senior Executive Vice President of KOGAS.Заседание провели сопредседатели СРГ – заместитель Председателя Правления ОАО «Газпром» Александр Ананенков и Старший исполнительный вице-президент «КОГАЗ» Ли Бьенг-Хо.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
‘“He’s getting too fat,” Lee said.— Он сам жаловался, что начал толстеть.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
“A living-or money,”- Lee said excitedly.—"На жизнь заработать, деньги заработать," — возбужденно продолжал Ли.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Lee-expansion algorithm
алгоритм распространения Ли
Lee-type algorithm
алгоритм типа Ли
lee shore
подветренный берег
lee side
подветренный борт судна weather side
on the lee
под ветром
on the lee
под прикрытием
under the lee
под ветром
under the lee
под прикрытием
lee helm
увальчивость
lee lurch
внезапный крен на подветренный борт
lee wave rotor
турбулентность на подветренной поверхности
lee-gauge
подветренная сторона
tack under lee
уваливаться под ветер
tacking under lee
уваливание под ветер
lee-expansion algorithm
алгоритм Ли
Formas de palavra
Lee
noun
Singular | Plural | |
Common case | Lee | *Lees |
Possessive case | Lee's | *Lees' |
lee
noun
Singular | Plural | |
Common case | lee | lees |
Possessive case | lee's | lees' |