about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

In the absence of strobe pulses from PG 3 the diodes (VD1 [see pdf for image] VD2) are blanked by positive offset voltage equal to 100 mV.
В отсутствии строб-импульсов с ГИ 3 диоды (VDl и VD2) заперты положительным смещением, равным 100 мВ.
In the absence of new policies, global energy demand and CO2 emissions will more than double by 2050.
Без новых стратегических решений в области энергетики общее потребление энергии и объемы выбросов CO2 к 2050 г. вырастут более чем в два раза.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
In the absence of written recommendations, use the following spacing unless closer spacing is necessary to avoid excessive erosion on the construction right-of-way:
В отсутствие письменных рекомендаций, следует использовать указанные ниже параметры, если не требуется более близкое размещение склоновых противоэрозионных заграждений для предупреждения интенсивной эрозии в полосе отвода под строительство:
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
In the absence of a mature and competitive financial market and a well developed banking system monetary policy instruments still have little effect on the inflation rate.
В отсутствие зрелого, конкурентного финансового рынка и достаточно развитой банковской системы механизмы воздействия инструментов денежно-кредитной политики на уровень инфляции все еще слабы.
© 2000-2010 Банк России
In the absence of adequate therapeutic facilities, such interactions contribute to the spread of HIV/AIDS.
В условиях отсутствия соответствующих лечебных учреждений непосредственный контакт этих двух категорий населения будет способствовать дальнейшему распространению ВИЧ/СПИДа.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the absence of general agreement on the expansion of the permanent- member category, expansion should take place in the non-permanent-member category only, taking into account the interests and needs of all regional groups without exception.
при отсутствии всеобщей договоренности по расширению категории постоянных членов на данном этапе следует осуществить расширение только в рамках категории непостоянных членов с учетом интересов и потребностей всех без исключения региональных групп.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the absence of any matter or energy, Einstein envisioned that space would be flat.
Эйнштейн высказал предположение, что в отсутствие материи и энергии пространство будет плоским.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
In the absence of such declines, the population of the less developed regions could be substantially larger than projected .
Если такого сокращения не произойдет, численность населения наименее развитых стран может быть существенно выше, чем прогнозируется.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the absence of trapping agents, a characteristic dimer is produced.
В отсутствие улавливающих агентов образуется, характерный димер:
Carey, Francis A.,Sundberg, Richard J. / Advanced Organic Chemistry. Part A: Structure and MechanismsКери, Ф.,Сандберг, Р. / Углубленный курс органической химии. Книга 1
Углубленный курс органической химии. Книга 1
Кери, Ф.,Сандберг, Р.
© 1977 Plenum Press. New York
© Перевод на русский язык, издательство «Химия», 1981г.
Advanced Organic Chemistry. Part A: Structure and Mechanisms
Carey, Francis A.,Sundberg, Richard J.
© 2000, 1990, 1984, 1977 Kluwer Academic / Plenum Publishers
In the absence of Hh-peptide Ptc Protein completely inactivates Smo receptor and Hh signalling system does not operate.
В отсутствии Hh-пептида Ptc белок полностью инактивирует Smo рецептор, и сигнальная Hh система не работает.
In the absence of rule of law in Afghanistan, violations of human rights are, unfortunately, routine.
К сожалению, из-за того, что законность в Афганистане не соблюдается, нарушения прав человека являются обычным делом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the absence of any alternate mode of financing being specified in the Convention, such costs would need to be financed by the regular budget of the United Nations.
Поскольку никаких альтернативных способов финансирования в Конвенции не предусмотрено, такие расходы необходимо было бы финансировать за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law.
В отсутствие таких договоров или договоренностей государства-участники оказывают друг другу помощь согласно их национальному законодательству.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the absence of such a free reservoir discipline cannot be maintained without corporal punishment, as with slave labour.
При отсутствии такого резервуара дисциплину можно будет поддерживать только телесными наказаниями, как при рабском труде».
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
In the absence of a priest Ashley was to conduct the services with the aid of Carreen’s Book of Devotions, the assistance of the Methodist and Baptist preachers of Jonesboro and Fayetteville having been tactfully refused.
Из-за отсутствия священника отпевать покойного предстояло Эшли, который решил провести службу с помощью молитвенника Кэррин, ибо методистские и баптистские священники Джонсборо и Фейетвилла тактично отказались приехать.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    В отсутствие

    Tradução adicionada por Natalia Yatsenko
    0