Exemplos de textos
I have the honour to inform you, in anticipation, that if, in spite of my request, I meet Rodion Romanovitch, I shall be compelled to withdraw immediately and then you have only yourself to blame.Имею честь при сем заранее предуведомить, что если, вопреки просьбе, встречу Родиона Романовича, то принужден буду немедленно удалиться, и тогда пеняйте уже на себя.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I have the honour to inform you that your letter dated 11 April 2003 concerning the United Nations Peace-building Support Office in Liberia (UNOL) has been brought to the attention of the members of the Security Council.Имею честь информировать Вас о том, что содержание Вашего письма от 11 апреля 2003 года относительно Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии (ЮНОЛ) доведено до сведения членов Совета Безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
I have the honour to inform you that the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka formally recognizedИмею честь сообщить Вам, что Правительство Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки официально призналоhttp://www.un.org/ 27.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011
I have the honour to inform you that the last of Tajikistan:s stocks of antipersonnel mines, numbering 200 items, was destroyed on 31 March 2004 at the Lyaur military testing ground in a suburb of Dushanbe, the capital of the Republic of Tajikistan.Имею честь довести до Вашего сведения, что 31 марта 2004 года на военном полигоне Ляур в пригороде города Душанбе, столицы Республики Таджикистан, состоялось уничтожение последней партии запасов противопехотных мин Таджикистана в количестве 200 штук.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/26/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/26/2010
I have the honour to inform you that I have sent a copy of this letter to Baron Buring.Честь имею предупредить, что копию с сего одновременно посылаю к барону Бьорингу.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Имею честь проинформировать вас
Tradução adicionada por Vladimir Shevchenko