about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hungry

['hʌŋgrɪ] брит. / амер.

прил.

  1. голодный; голодающий; проголодавшийся

    1. страстно желающий, жаждущий; алчущий

    2. (-hungry) в сложных словах имеет значение: страстно желающий, жаждущий; алчущий

  2. вызывающий голод, аппетит

  3. скудный, бесплодный, плохой (о почве)

AmericanEnglish (En-Ru)

hungry

голодный

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"Hungry, of course you are.
— Конечно же, ты хочешь есть.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Hungry, tired, chilled, with a mighty historic responsibility upon their shoulders, the Vyborg leaders gather outside the city limits, amid vegetable gardens, to exchange impressions of the day and plan the course . . . of what?
Голодные, усталые, продрогшие, с огромной исторической ответственностью на плечах, выборгские вожаки собирались за городом, по огородам, чтобы перекинуться впечатлениями дня и наметить сообща маршрут... чего?
Trotsky, Leon / History of the Russian RevolutionТроцкий, Лев / История русской революции
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
Hungry?” Ian murmured, and I nodded. I let him help me up.
– Проголодалась? – спросил Иен. Я кивнула, оперлась на протянутую руку и встала.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Duncan 's elderly neighbour said, 'Well, it's like my old dad used to say: “Hungry dogs will eat dirty puddings.”
Пожилой сосед Дункана вздохнул: – Это как мой папаша говаривал: «Пригнала нужда к поганой луже».
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Hungry Men,” a restaurant review by Benny Fudge and Adonis Collard running under two smudged photographs.
«Голодные мужчины», ресторанный обзор Бенни Фаджа и Адониса Колларда, напечатанный под двумя смазанными фотоснимками.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
I WAS HUNGRY, THOUGH INDEED A LEAD WEIGHT SAT IN MY STOMACH AS I SAT THERE BLIND.
Я был голоден, но слепота наполняла желудок свинцовой тяжестью.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
"YES, I DO", says Hyakujo, "WHEN HUNGRY, I EAT; WHEN TIRED, I SLEEP."
"Да, прилагаю, - говорит Хякудзё, - когда я голоден, я ем; когда я устал, я сплю".
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
HYAKUJO REPLIED, "YES, I DO. WHEN HUNGRY, I EAT; WHEN TIRED, I SLEEP."
Хякудзё ответил: - Да, прилагаю: когда я голоден, я ем; когда я устал, я сплю.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
SO I TOLD DARZID I WASN’T HUNGRY ANY MORE, ONLY TIRED.
Так что я сказал Дарзиду, что больше не голоден, только устал.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
A HUNGRY she-wolf got up to go hunting.
Голодная волчиха встала, чтобы идти на охоту.
Чехов, А.П. / БелолобыйChekhov, A. / Whitebrow
Whitebrow
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Белолобый
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
A million people hungry, needing the fruit- and kerosene sprayed over the golden mountains.
Миллионы голодных нуждаются во фруктах, а золотистые горы поливают керосином.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Standing there under an old oak tree was a table covered with a starched white cloth on which such an abundance of tasty things was laid out that Varya immediately began to feel hungry.
Под старым дубом белел накрытый крахмальной скатертью стол, а на нем стояло столько всякого вкусного, что Варя моментально проголодалась.
Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish Gambit
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
They'll give you some tea, Parfen Semeonovitch, while I am away, for you must be hungry.
"А вам здесь, Парфен Семеныч, чаю без меня подадут, вы, должно быть, проголодались сегодня".
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
They would have made a wonderful picture asleep and I was so damned hungry and hollow feeling and I looked out through the curtains at the weather outside. It was raining.
Но я все еще чувствовал себя выжатым, и меня мучил голод, и я подошел к окну посмотреть, какая погода, и увидел, что идет дождь.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
I’d been too hungry coming in to take a shower or even change my shirt.
Вернувшись домой, я был слишком голоден, чтобы принять душ или хотя бы переодеться.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Advérbio

  1. 1.

    Голодный

    Tradução adicionada por HalyaziuM
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    голодный. голоден.

    Tradução adicionada por Мандаринка :3
    1
  2. 2.

    Голодный

    Tradução adicionada por Igor Dashko
    1
  3. 3.

    Голодный

    Tradução adicionada por Sey Lin
    1

Frases

Hungry play
голодные игры
hungry for
сильно желающий
hungry puppy
"голодный щенок"
hungry tannage
недостаточное дубление
hungry tanned leather
недодубленая кожа
hungry wood
тонкомерное дерево
memory-hungry
требующий больших затрат памяти
power-hungry
энергоемкий
power-hungry application
энергоемкая прикладная система
power-hungry user
пользователь, нуждающийся в расширении возможностей
"hungry" stool
"голодный" кал
power-hungry man
властолюбец
go hungry
голодать
to go hungry
голодать
hungry man
голодный

Formas de palavra

hungry

adjective
Positive degreehungry
Comparative degreehungrier
Superlative degreehungriest