about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Hope

[həup]

сущ.

Хоуп (мужское и женское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

hope

[həup] брит. / амер.

    1. гл.

      1. надеяться (на что-л.)

      2. уповать (на что-л.); предвкушать (что-л.)

    2. сущ.

      надежда (на что-л.)

  1. сущ.

    1. фьорд, небольшой узкий залив

    2. лощина; ущелье

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"You don't think it's human?" Hope and dawning comprehension lit her face.
— Ты считаешь, что убийца — не человек? — с надеждой спросила Гейб.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
"Hope you're right.
— Надеюсь, ты прав.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
“Don't mind me,” said Hope faintly. He was white to the very lips, and had sunk down on the stone against which he had been leaning.
— Пустяки, — побелевшими губами еле выговорил Хоуп и опустился на камень.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
But meeting a trade-wind two days after I came on board him, we sailed southward a long time, and coasting New Holland, kept our course west-south-west, and then south-south-west, till we doubled the Cape of Good Hope.
Но так как спустя два дня после того, как я был взят на борт, мы встретили пассатный ветер, то долго шли к югу и, миновав Новую Голландию, взяли курс на ЗЮЗ, потом на ЮЮЗ, пока не обогнули мыс Доброй Надежды.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Hope you can come - love you either way, Pony Girl...
Надеюсь, ты приедешь… в любом случае люблю тебя, моя маленькая Пони…
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Hope you feel better.
– Ну ладно, желаю скорейшего выздоровления.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
“Andrea,” called her friend, a girl I didn’t know very well who worked in accessories, “please tell Hope she’s not fat.”
– Андреа, – позвала меня ее подруга, девушка, с которой я была мало знакома – она занималась аксессуарами, – скажи, пожалуйста, Хоуп, что она вовсе не толстая.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Hope is dressed desire.
Надежда — приодетое желание.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
At a more general level, the Government had launched a programme known as "New Hope", whose goals were elimination of unemployment, poverty reduction and improvement of access to basic services and of the quality of life.
В более широком плане правительство приступило к осуществлению программы, названной "Новые надежды", цель которой заключается в борьбе с безработицей, снижении уровня бедности, получении доступа к базовым услугам и повышении качества жизни.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
After Hope insists that Bensenhaver not live with them, Standish continues to support the old policeman as a kind of hovering angel.
Когда Хоуп все же удается настоять на своем и Бензенхавер покидает их дом, Дорси Стэндиш продолжает поддерживать старого полицейского, видя в нем как бы ангела-хранителя их семьи.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Hope and her children visit him often, not merely out of kindness - for they are kind - but also to remind themselves of their own precious sanity.
Хоуп с детьми часто навещают его, и не просто по доброте — ибо они действительно добры, — но также затем, чтобы напомнить себе о том, сколь бесценны жизнелюбие и здравомыслие.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
We sailed with a fair wind to the Cape of Good Hope, where we staid only to take in fresh water.
До мыса Доброй Надежды у нас был попутный ветер. Мы сделали там небольшую остановку, чтобы взять пресной воды.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
A car come along, but Hope was unaware of it.
Рядом остановилась какая-то машина, но Хоуп даже внимания не обратила.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
He watched Brint’s expression change as he changed his own. Hope, despair, hope, despair.
Посмотрел на Бринта, выражение лица которого менялось в зависимости от мимики самого Джезаля: надежда, отчаяние, надежда, отчаяние.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Hope recalled that whenever Nicky was being sick, she told him the same thing.
Хоуп вспомнила, что, когда Ники тошнило, она говорила ему примерно то же самое.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving

Adicionar ao meu dicionário

Hope
həupSubstantivoХоуп

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    надеятся

    Tradução adicionada por Kseniya Ivanova
    0
  2. 2.

    надеяться

    Tradução adicionada por Мария Подставко
    0
  3. 3.

    глагол: надеяться

    существительное: надежда

    Tradução adicionada por Соня Теплых
    0
  4. 4.

    надежда

    Tradução adicionada por Ксения Курбако
    0
  5. 5.

    надеяться, надежда

    Tradução adicionada por Yasha Umrikhin
    0

Frases

Good Hope
Доброй Надежды
Cape of Good Hope
Доброй Надежды мыс
Hope to find you well.
Надеюсь, у тебя все в порядке.
beyond hope
безнадежно
flash of hope
проблеск надежды
forlorn hope
безнадежное предприятие
forlorn hope
отряд, выполняющий опасное задание или обреченный на гибель
forlorn hope
очень слабая надежда
hope chest
сундук с приданым
hope resuscitator
ручной респиратор
pious hope
благое намерение
hope for salvation
надежда на спасение
in the hope to freeload
нашаромыжку
give hope
обнадеживать
lose hope
отчаиваться

Formas de palavra

hope

verb
Basic forms
Pasthoped
Imperativehope
Present Participle (Participle I)hoping
Past Participle (Participle II)hoped
Present Indefinite, Active Voice
I hopewe hope
you hopeyou hope
he/she/it hopesthey hope
Present Continuous, Active Voice
I am hopingwe are hoping
you are hopingyou are hoping
he/she/it is hopingthey are hoping
Present Perfect, Active Voice
I have hopedwe have hoped
you have hopedyou have hoped
he/she/it has hopedthey have hoped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hopingwe have been hoping
you have been hopingyou have been hoping
he/she/it has been hopingthey have been hoping
Past Indefinite, Active Voice
I hopedwe hoped
you hopedyou hoped
he/she/it hopedthey hoped
Past Continuous, Active Voice
I was hopingwe were hoping
you were hopingyou were hoping
he/she/it was hopingthey were hoping
Past Perfect, Active Voice
I had hopedwe had hoped
you had hopedyou had hoped
he/she/it had hopedthey had hoped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hopingwe had been hoping
you had been hopingyou had been hoping
he/she/it had been hopingthey had been hoping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hopewe shall/will hope
you will hopeyou will hope
he/she/it will hopethey will hope
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hopingwe shall/will be hoping
you will be hopingyou will be hoping
he/she/it will be hopingthey will be hoping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hopedwe shall/will have hoped
you will have hopedyou will have hoped
he/she/it will have hopedthey will have hoped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hopingwe shall/will have been hoping
you will have been hopingyou will have been hoping
he/she/it will have been hopingthey will have been hoping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hopewe should/would hope
you would hopeyou would hope
he/she/it would hopethey would hope
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hopingwe should/would be hoping
you would be hopingyou would be hoping
he/she/it would be hopingthey would be hoping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hopedwe should/would have hoped
you would have hopedyou would have hoped
he/she/it would have hopedthey would have hoped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hopingwe should/would have been hoping
you would have been hopingyou would have been hoping
he/she/it would have been hopingthey would have been hoping
Present Indefinite, Passive Voice
I am hopedwe are hoped
you are hopedyou are hoped
he/she/it is hopedthey are hoped
Present Continuous, Passive Voice
I am being hopedwe are being hoped
you are being hopedyou are being hoped
he/she/it is being hopedthey are being hoped
Present Perfect, Passive Voice
I have been hopedwe have been hoped
you have been hopedyou have been hoped
he/she/it has been hopedthey have been hoped
Past Indefinite, Passive Voice
I was hopedwe were hoped
you were hopedyou were hoped
he/she/it was hopedthey were hoped
Past Continuous, Passive Voice
I was being hopedwe were being hoped
you were being hopedyou were being hoped
he/she/it was being hopedthey were being hoped
Past Perfect, Passive Voice
I had been hopedwe had been hoped
you had been hopedyou had been hoped
he/she/it had been hopedthey had been hoped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hopedwe shall/will be hoped
you will be hopedyou will be hoped
he/she/it will be hopedthey will be hoped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hopedwe shall/will have been hoped
you will have been hopedyou will have been hoped
he/she/it will have been hopedthey will have been hoped

hope

noun
SingularPlural
Common casehopehopes
Possessive casehope'shopes'

Hope

noun
SingularPlural
Common caseHopeHopes
Possessive caseHope'sHopes'