sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
guess
гл.
гадать, догадываться; пытаться отгадать; ломать голову
отгадать; догадаться
амер.
полагать, считать
почти не сомневаться
сущ.
гипотеза, предположение; догадка
= rough guess приблизительный подсчёт, прикидка; грубая оценка
Physics (En-Ru)
guess
догадка
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"Guess you ought to be told, ma'am," he said,-- Я думаю, мадам, что я должен об'яснить вам, что тут произошло,-- сказал он.O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булкиЧерствые булкиГенри, О.Witches' LoavesO.Henry
'Guess maybe I know already.'— Догадываюсь, что уже знаю, в чем проблема.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
'Guess who just phoned me,' he said.— Угадайте, кто мне сейчас звонил?Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Guess yuh'll find him at the store, 'bout as usual, seeing if he can't do some farmer out of two cents on a batch of eggs.Надо полагать, в магазине сидит, как обычно, старается нагреть какого-нибудь фермера хоть на два цента на партии яиц!Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
He laughed. "Guess they were right."– Выходит, это правда, – рассмеялся он.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
"Guess what the most popular Internet computer game in America is right now?"– Угадай с трех раз, какая игра пользуется сейчас наибольшей популярностью в Интернете?Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
'Guess youse dozed off, huh?- Задремал вроде, а?King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
There's an easy riddle for you. Guess it!” she laughed.Вот тебе и загадка не трудная, отгадай-ка! - усмехнулась она.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
'Hi,' said Bunny, and then 'Oh, hello there' to me. 'Guess what,' he continued to Francis.— О, кто к нам пожаловал, — бросил мне Банни и сразу переключился на Фрэнсиса: — Ты в курсе?Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
"Guess," he said, with the same distorted helpless smile.- Угадай, - проговорил он с прежнею искривленною и бессильною улыбкой.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I love somebody here. Guess who it is.Я кого-то здесь люблю, угадай кого?..Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The woodsman studied their faces in turn, rubbed his bearded chin thoughtfully, and finally shrugged. "Guess you've got your own reasons for doing this, and it's none of my business what they are.Пощипывая короткую бороду, Джефт еще мгновение изучал лица гостей и наконец пожал плечами: — Впрочем, у вас, наверное, есть на то причины, иначе бы вы туда не рвались.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
"Guess I owe you an apology," Max said weakly.— Наверно, я должен извиниться перед вами, — ослабевшим голосом произнес Макс.DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
Guess it takes her ever so long to dress herself."И можно себе представить, сколько времени ей нужно, чтобы одеться.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
He smiled. "Guess not."Он улыбнулся: Думаю, вы ошибаетесь.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
полагать
Tradução adicionada por viacheslav chernyshev - 2.
Гадать, угадывать, догадываться
Tradução adicionada por Мастера Настроения - 3.
угадай
Tradução adicionada por Арина Новикова - 4.
согласиться
Tradução adicionada por Edward Straker - 5.
соглашаться
Tradução adicionada por Edward Straker - 6.
угадай
Tradução adicionada por Максим У.
Frases
crude guess
грубая оценка
crude guess
догадка
deductive guess
дедуктивное предположение
erroneous guess
ошибочное предположение
guess rope
бакштов
guess value
предполагаемое значение
guess what
знаешь
guess what
что
guess-warp
бакштов
intelligent guess
обоснованное предположение
logical guess
логическое предположение
miss one's guess
не угадать
miss one's guess
ошибиться
prior guess
априорное предположение
reasonable guess
правдоподобное предположение
Formas de palavra
guess
noun
Singular | Plural | |
Common case | guess | guesses |
Possessive case | guess', guess's | guesses' |
Guess
noun
Singular | Plural | |
Common case | Guess | *Guesses |
Possessive case | Guess', Guess's | *Guesses' |
guess
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | guessed |
Imperative | guess |
Present Participle (Participle I) | guessing |
Past Participle (Participle II) | guessed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guess | we guess |
you guess | you guess |
he/she/it guesses | they guess |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am guessing | we are guessing |
you are guessing | you are guessing |
he/she/it is guessing | they are guessing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have guessed | we have guessed |
you have guessed | you have guessed |
he/she/it has guessed | they have guessed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been guessing | we have been guessing |
you have been guessing | you have been guessing |
he/she/it has been guessing | they have been guessing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guessed | we guessed |
you guessed | you guessed |
he/she/it guessed | they guessed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was guessing | we were guessing |
you were guessing | you were guessing |
he/she/it was guessing | they were guessing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had guessed | we had guessed |
you had guessed | you had guessed |
he/she/it had guessed | they had guessed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been guessing | we had been guessing |
you had been guessing | you had been guessing |
he/she/it had been guessing | they had been guessing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will guess | we shall/will guess |
you will guess | you will guess |
he/she/it will guess | they will guess |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be guessing | we shall/will be guessing |
you will be guessing | you will be guessing |
he/she/it will be guessing | they will be guessing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have guessed | we shall/will have guessed |
you will have guessed | you will have guessed |
he/she/it will have guessed | they will have guessed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been guessing | we shall/will have been guessing |
you will have been guessing | you will have been guessing |
he/she/it will have been guessing | they will have been guessing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would guess | we should/would guess |
you would guess | you would guess |
he/she/it would guess | they would guess |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be guessing | we should/would be guessing |
you would be guessing | you would be guessing |
he/she/it would be guessing | they would be guessing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have guessed | we should/would have guessed |
you would have guessed | you would have guessed |
he/she/it would have guessed | they would have guessed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been guessing | we should/would have been guessing |
you would have been guessing | you would have been guessing |
he/she/it would have been guessing | they would have been guessing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am guessed | we are guessed |
you are guessed | you are guessed |
he/she/it is guessed | they are guessed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being guessed | we are being guessed |
you are being guessed | you are being guessed |
he/she/it is being guessed | they are being guessed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been guessed | we have been guessed |
you have been guessed | you have been guessed |
he/she/it has been guessed | they have been guessed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was guessed | we were guessed |
you were guessed | you were guessed |
he/she/it was guessed | they were guessed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being guessed | we were being guessed |
you were being guessed | you were being guessed |
he/she/it was being guessed | they were being guessed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been guessed | we had been guessed |
you had been guessed | you had been guessed |
he/she/it had been guessed | they had been guessed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be guessed | we shall/will be guessed |
you will be guessed | you will be guessed |
he/she/it will be guessed | they will be guessed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been guessed | we shall/will have been guessed |
you will have been guessed | you will have been guessed |
he/she/it will have been guessed | they will have been guessed |