about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Glen

[glen]

сущ.

Глен (мужское и женское имя)

Exemplos de textos

If it had not been for a blessed quarrel with Fanny Follington, I think I should have died at Glen Shorthorn.
Если бы мне не посчастливилось рассориться с Фанни Фоллингтон, я б, наверно, умерла у них в Гленшортхорне.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
He didn't have a map and wasn't sure of Monroe's exact location, but remembered it was somewhere at the end of Glen Cove Road.
Карты у него не имелось, точного представления о расположении Монро тоже, помнилось только, что где-то в конце дороги на Глен-Коув.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Jack checked out the moonless sky as he followed Ken way's pickup truck north along Glen Cove Road.
Джек вглядывался в безлунное небо, держа путь на север по Глен-Коув-роуд в пикапе Кенуэя.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
"What I told you was the truth-about the Fairy Glen, and the Lady, and the voice, and the way I became a Knight of the Word.
— То, что я рассказал тебе, — правда: про Долину Фей, про Госпожу, про голос и как я стал Рыцарем Слова.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Merrill and others, notably Norm Fosback and Glen Parker, have suggested the end-of-the-month stock rally is due to mutual funds balancing and window-dressing their holdings.
Меррилл и другие, в частности, Норм Фосбэк и Глен Паркер, предполагали, что подъем акций в конце месяца происходил из-за одновременного проведения фондами балансировки своих портфелей и приведения ими в порядок собственных активов.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
The meeting was a follow-up to the meeting held in 1996 in Glen Cove, New York, organized by UNFPA in collaboration with OHCHR and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat.
Это мероприятие было проведено по итогам совещания, организованного ЮНФПА в сотрудничестве с УВКПЧ и Отделом по улучшению положения женщин Секретариата в 1996 году в Гленкове (штат Нью-Йорк).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The PCR primers were modified at the 5'-end by using 5'-Amino- Modifier C6 (or C12) (Glen Research, Va.).
Праймеры для проведения ПЦР модифицировали по 5'-концу при помощи 5'-Amino-Modifier С6 (или C12)(Glen Ю Research, VA).
Anyway, he’d come up to check out something at Brimleigh Glen for the festival, so he dropped by to see me.”
— Приезжал посмотреть что-то в Бримли-Глен, для фестиваля. Так что, оказавшись в наших краях, он заскочил ко мне.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Slowly, unsteadily, they stumbled across the empty glen to where the Chard Rush churned swiftly eastward within its grass-covered banks.
Они медленно пошли по оврагу — туда, где, уносясь на восток, бурлил Гремящий Поток.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
And there in the South he has it - magnolias and mocking birds and white columns and the glen where the gallants used to duel and the respectful poor - at least they sound respectful.
И вот на Юге все это к его услугам - магнолии, и дрозд-пересмешник, и белые колонны, и полянка в лесу, где некогда местные щеголи дрались на дуэли, и почтительные бедняки, во всяком случае, почтительные на словах.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
I turned aside, and there below me in the glen was the lonesome grey church, the porch where I had waited for the coming of the woman in white, the hills encircling the quiet burial-ground, the brook bubbling cold over its stony bed.
Я свернул в сторону, и вот внизу, в ложбине, передо мной встала одинокая старая церковь, притвор, где я ждал появления женщины в белом; холмы, теснившиеся вокруг тихого кладбища; родник, журчавший по каменистому руслу.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
The abode of my fathers, which I was now approaching, was situated in a glen, or narrow valley, which ran up among those hills.
Замок моих дедов, к которому я приближался теперь, расположился в логу, или узкой долине, поднимавшейся некруто вверх между предгорьями.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
They traveled through a lonely land, largely covered by woods, with deep glens and faery dells running through the woodlands.
Они шли по пустой лесистой стране с глубокими долинами и феерическими лесными ложбинками.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak

Adicionar ao meu dicionário

Glen
glenSubstantivoГлен

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    лощина

    Tradução adicionada por Evgenii Kolesnikov
    0

Frases

Glen plaid
вид шерстяной ткани в крупную и мелкую клетку

Formas de palavra

Glen

noun
SingularPlural
Common caseGlen*Glens
Possessive caseGlen's*Glens'

glen

noun
SingularPlural
Common caseglenglens
Possessive caseglen'sglens'