sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
"A deplorable word," said Bee.— Не люблю я это слово.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
I am not exaggerating if I say that under these conditions your work will inevitably lead to two deplorable consequences.Не преувеличу, если скажу, что при названных условиях ваша деятельность неминуемо повлечет за собою два печальных последствия.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The interests - interests, breathless and immense with which I am here concerned, begin with the deplorable calamity of Marian's illness.Дела – дела потрясающие, грандиозные к которым я причастен, начинаются с прискорбной болезни Мэриан.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Worse still, in taking sides, economists revealed to a deplorable degree the influence of ideological bias.Еще хуже, что экономисты, принимая ту или иную сторону, показали в прискорбной степени свою подверженность влиянию идеологических пристрастий.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Of all ruins, that of a noble mind is the most deplorable.Распад благородного ума — что может быть печальнее?Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dying DetectiveКонан Дойль, Артур / Шерлок Холмс при смертиШерлок Холмс при смертиКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод В. ШтенгеляThe Adventure of the Dying DetectiveConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
'It is deplorable,' said M. Hautet, his sternness of manner returning.— Прискорбно, — с возвратившейся суровостью заключил Оте.Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
I am sufficiently informed of that deplorable affair; it is painful to me.— Я знаком с этой прискорбной историей и сожалею о случившемся.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
Indeed, the distress of the people at this seafaring end of the town was very deplorable, and deserved the greatest commiseration.Поистине, беды людей, живших в портовой части города, были удручающи и заслуживали всяческого сочувствия.Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного годаДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997A Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books International
. “I shall perish,” said he, “I must perish in this deplorable folly.Это злосчастное безумие меня погубит, говорил он, неминуемо погубит.Poe, Edgar Allan / The Fall of the House of UsherПо, Эдгар Аллан / Падение дома АшеровПадение дома АшеровПо, Эдгар Аллан© Издательство "Правда", 1979The Fall of the House of UsherPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004
We see what deplorable consequences resulted in the West from the loss of communal land tenure and how difficult it is to give back to the Western peoples what they have lost.Мы видим, какие печальные последствия породила на Западе утрата общинной поземельной собственности и как тяжело возвратить западным народам свою утрату.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Even though four prisoners have recently been released, fifty five of the seventy five remain incarcerated in deplorable conditions.Хотя недавно были отпущены четыре заключённых, пятьдесят пять из семидесяти пяти остаются в тюрьме в ужасных условиях.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Conditions at the national detention centres remain below minimum standards and the lack of a penitentiary in the capital has contributed to the deplorable overcrowding of the detention facilities in police stations.Условия в национальных пенитенциарных центрах по-прежнему не отвечают минимальным стандартам, и отсутствие пенитенциарного учреждения в столице усилило недопустимую переполненность следственных изоляторов в полицейских участках.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
It is one result, a deplorable result, of those tendencies the laws of which we have to study.Это одно из следствий, весьма плачевных следствий тех тенденций, законы которых нам надлежит исследовать.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
It would certainly behoove the Assembly to give serious and immediate consideration to the country’s deplorable socioeconomic conditions.Конечно, Собранию стоило бы уделить серьезное внимание непосредственному рассмотрению плачевных социально-экономических условий страны.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Operative paragraph 1 of the draft resolution reaffirms that armed attacks of any kind against nuclear facilities are tantamount to the use of radiological weapons. This is a fact that became crystal clear after the deplorable incident at Chernobyl.В пункте I постановляющей части проекта резолюции подтверждается, что любого рода вооруженные нападения на ядерные установки равносильны применению радиологического оружия, этот факт стал абсолютно ясен после печального инцидента в Чернобыле.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/6/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/6/2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
неудволетворительный
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
досадный, грустный
Tradução adicionada por Sergei Nekrasov - 3.
плачевный, достойный сожаления
Tradução adicionada por Mike UfaOuro en-ru
Frases
in a deplorable state
в плачевном состоянии