about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

defeat

[dɪ'fiːt] брит. / амер.

  1. гл.

    1. одержать победу (над кем-л.), наносить поражение (кому-л.), завоёвывать (что-л.)

    2. ставить в тупик; приводить к неудаче в делах; расстраивать (планы); убивать (надежду)

    3. ликвидировать, аннулировать; лишить законной силы, делать недействительным; отвергать, отклонять, проваливать (законопроект)

  2. сущ.

    1. проигрыш (в соревновании); поражение, разгром (в военной баталии)

    2. фиаско, неудача

    3. отмена, аннулирование (решения, документа); отклонение (законопроекта)

Law (En-Ru)

defeat

  1. отмена, аннулирование; прекращение | отменять, аннулировать; прекращать

  2. расстройство (планов и т.п.) | разрушать, расстраивать (планы и т.п.); опровергать

  3. поражение | наносить поражение

  4. предотвращать; препятствовать

  5. отвергать, отклонять, проваливать (законопроект)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

An Hour of Defeat
ПЕРЕД ЛИЦОМ ПОРАЖЕНИЯ
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
"Defeat is worse."
– Поражение еще хуже.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
HIS CHOICE OF LESSONS WAS UNFORTUNATE, FOR IT WAS JUST THE KIND OF UNIMAGINATIVE ATTACK THAT HAD ALLOWED ME TO DEFEAT HIM.
Его выбор урока удручал, сводясь к одной из совершенно невообразимых атак, позволивших мне победить его.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I WAS SURE TO DEFEAT HIM AT ANY MOMENT.
Я был уверен, что вот-вот одержу победу.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I sagged in defeat.
Я почувствовала, что терплю поражение.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Now they wondered what they would do when they found him, and how a handful of Dwarfs and woodland creatures could defeat an army of grown-up Humans.
Потом стали размышлять о том, что будут делать, когда найдут его и удастся ли с помощью гномов и лесных жителей нанести поражение армии взрослых людей.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
And the united forces of the home and international movement will be more than enough to defeat the reactionary strivings of the small landowners.
Соединенные же силы внутреннего и международного движения будут более чем достаточны для победы над реакционными стремлениями мелких собственников.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
On that road success and victory lie ahead; all other roads can lead only to defeat and impotence.
На этой дороге нас ждут успех и победа; все же другие пути ведут лишь к поражению и бессилию.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It seems to me that too many of us conceive of a life as ending in defeat.”
Думается мне, слишком многие из нас заканчивают жизнь на грустной ноте поражения.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
No one had ever lived to defeat the Silver Command.
Никому еще не удавалось победить «Серебряную команду» и остаться в живых.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
"It was several years after the defeat of the Moonriders out of Ghenesh and your departure that Eric and I had a major falling out," I began.
- Прошло всего несколько лет после битвы с Лунными Всадниками Генеша, когда ты отбыл в неизвестном направлении, а у нас с Эриком уже возникла первая крупная ссора, - начал я свой рассказ.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
As such, Security Council resolution 1298 (2000) is a defeat for the United States and the United Kingdom, and a victory for those on the Security Council who were determined to protect the credibility of the United Nations.
Поэтому резолюция 1298 (2000) Совета Безопасности обернулась поражением для Соединенных Штатов и Соединенного Королевства и победой для тех в Совете Безопасности, кто был преисполнен решимости защитить авторитет Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Hopelessness for him would have the connotation of loathsome self-pity and mean a disgraceful confession of defeat.
Безнадежность обычно имеет для него дополнительное значение отвратительной жалости к самому себе и означает признание позорного поражения.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Hurry owed his defeat and capture to the intensity with which he had concentrated all his powers on his fallen foe.
Своим поражением Непоседа был обязан той ярости, с какой он сосредоточил все свои силы на поверженном враге.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
You must defeat him to earn the gifts… and your proper place in the family."
Срази его – и получишь эти дары…. и положенное тебе место в доме.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    поражение

    Tradução adicionada por Платон Чеботаев
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    поражение

    Tradução adicionada por Mellosa Morgenstern
    1
  2. 2.

    победить, свергнуть, повергнуть

    Tradução adicionada por Елена 🌻
    Prata en-ru
    3

Frases

defeat a bill
отклонить законопроект
defeat a resolution
провалить резолюцию
defeat of a bill
провал законопроекта
defeat of bill
отклонение законопроекта
ignominious defeat
позорное поражение
suffer a defeat
потерпеть поражение
defeat the purpose
обессмысливать
to defeat a motion
отклонять ходатайство
defeat in argument
переспорить
to recognize one's defeat
признавать свое поражение
crushing defeat
разгром
piecemeal defeat
разгром по частям
defeat at the polls
поражение на выборах
inflict a defeat
наносить поражение
defeat by a narrow margin
побеждать с незначительным преимуществом

Formas de palavra

defeat

noun
SingularPlural
Common casedefeatdefeats
Possessive casedefeat'sdefeats'

defeat

verb
Basic forms
Pastdefeated
Imperativedefeat
Present Participle (Participle I)defeating
Past Participle (Participle II)defeated
Present Indefinite, Active Voice
I defeatwe defeat
you defeatyou defeat
he/she/it defeatsthey defeat
Present Continuous, Active Voice
I am defeatingwe are defeating
you are defeatingyou are defeating
he/she/it is defeatingthey are defeating
Present Perfect, Active Voice
I have defeatedwe have defeated
you have defeatedyou have defeated
he/she/it has defeatedthey have defeated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been defeatingwe have been defeating
you have been defeatingyou have been defeating
he/she/it has been defeatingthey have been defeating
Past Indefinite, Active Voice
I defeatedwe defeated
you defeatedyou defeated
he/she/it defeatedthey defeated
Past Continuous, Active Voice
I was defeatingwe were defeating
you were defeatingyou were defeating
he/she/it was defeatingthey were defeating
Past Perfect, Active Voice
I had defeatedwe had defeated
you had defeatedyou had defeated
he/she/it had defeatedthey had defeated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been defeatingwe had been defeating
you had been defeatingyou had been defeating
he/she/it had been defeatingthey had been defeating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will defeatwe shall/will defeat
you will defeatyou will defeat
he/she/it will defeatthey will defeat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be defeatingwe shall/will be defeating
you will be defeatingyou will be defeating
he/she/it will be defeatingthey will be defeating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have defeatedwe shall/will have defeated
you will have defeatedyou will have defeated
he/she/it will have defeatedthey will have defeated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been defeatingwe shall/will have been defeating
you will have been defeatingyou will have been defeating
he/she/it will have been defeatingthey will have been defeating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would defeatwe should/would defeat
you would defeatyou would defeat
he/she/it would defeatthey would defeat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be defeatingwe should/would be defeating
you would be defeatingyou would be defeating
he/she/it would be defeatingthey would be defeating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have defeatedwe should/would have defeated
you would have defeatedyou would have defeated
he/she/it would have defeatedthey would have defeated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been defeatingwe should/would have been defeating
you would have been defeatingyou would have been defeating
he/she/it would have been defeatingthey would have been defeating
Present Indefinite, Passive Voice
I am defeatedwe are defeated
you are defeatedyou are defeated
he/she/it is defeatedthey are defeated
Present Continuous, Passive Voice
I am being defeatedwe are being defeated
you are being defeatedyou are being defeated
he/she/it is being defeatedthey are being defeated
Present Perfect, Passive Voice
I have been defeatedwe have been defeated
you have been defeatedyou have been defeated
he/she/it has been defeatedthey have been defeated
Past Indefinite, Passive Voice
I was defeatedwe were defeated
you were defeatedyou were defeated
he/she/it was defeatedthey were defeated
Past Continuous, Passive Voice
I was being defeatedwe were being defeated
you were being defeatedyou were being defeated
he/she/it was being defeatedthey were being defeated
Past Perfect, Passive Voice
I had been defeatedwe had been defeated
you had been defeatedyou had been defeated
he/she/it had been defeatedthey had been defeated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be defeatedwe shall/will be defeated
you will be defeatedyou will be defeated
he/she/it will be defeatedthey will be defeated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been defeatedwe shall/will have been defeated
you will have been defeatedyou will have been defeated
he/she/it will have been defeatedthey will have been defeated