about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

curtain

['kɜːt(ə)n] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. занавеска, штора

    2. театр. занавес

    3. разг. конец

    4. завеса (то, что скрывает, маскирует)

      1. занавес, барьер

      2. (the Curtain) полит.; = the iron curtain железный занавес

    5. воен. куртина

  2. гл.

    занавешивать; закрывать

Telecoms (En-Ru)

curtain

полотно (антенны)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Curtain up in five minutes...
Через пять минут поднятие занавеса…
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
And you know perfectly well an American citizen can’t just penetrate the Iron Curtain to look for someone.”
И вы прекрасно знаете, легко ли американскому гражданину проникнуть за «железный занавес» и отыскать кого-то по ту сторону.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
THE DULCÉ BALTAR AND I AND THE SEVEN PRECEPTORS STOOD IN THE CHAMBER OF THE GATE NEXT TO THE CURTAIN OF ROARING WHITE FIRE.
Дульсе Балтар, я и семеро Наставников стояли в Привратном зале рядом со стеной ревущего белого пламени.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
HE SHOOK OFF HIS PARALYSIS AND TOOK THEM, BUT BEGAN TO EAT ONLY AFTER HE HAD WATCHED THE GIGGLING DAR’NETHI GIRL FOLLOW HER OLDER SISTER OUT OF THE ROOM, PASSING RIGHT THROUGH A HEAVY BROCADE CURTAIN WITHOUT SO MUCH AS PARTING IT.
Он стряхнул с себя оцепенение и взял их, но принялся за еду лишь после того, как хихикающая девочка вышла вслед за сестрой прямо через тяжелую парчовую занавесь, не удосужившись даже отодвинуть ее.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
MOTIONING HIM TO LEAVE THE STONE AND STAY CLOSE, I STEPPED THROUGH THE CURTAIN OF FIRE AND ONTO THE BRIDGE THAT WAS MY SINGULAR INHERITANCE.
Жестом, велев дульсе положить камень и держаться ближе, я шагнул сквозь занавес огня и ступил на Мост, который был моим единственным наследством.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I NUDGED THE BED-CURTAIN OPEN A LITTLE WIDER.
Я раздвинула занавеси чуть шире.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Moved by the sight Albine was about to let the curtain fall again.
Альбина умилилась и опустила край занавеса.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The curtain went up on Act Two.
Занавес поднялся, возвещая начало второго акта.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
I fancied her face at a curtain, and I hurried away in alarm.
Мне почудилось за занавеской ее лицо, и я с испугом поскорее удалился.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
"There," he whispered, nodding his head towards the curtain.
- Там, - шепнул он, кивнув головой на занавеску.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I placed his arm-chair by the chimney-corner: I wheeled the table near it: I let down the curtain, and had the candles brought in ready for lighting.
Я придвинула кресло поближе к огню, подкатила столик, опустила занавеси и приказала внести свечи, чтобы зажечь их, как только мой хозяин приедет.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
I call it a revolution because I now see how, with the word he spoke, the curtain rose on the last act of my dreadful drama, and the catastrophe was precipitated.
Называю это переворотом, потому что вижу теперь, как с первым же словом мальчика поднялся занавес над последним действием моей драмы, и катастрофа ускорилась.
James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винта
Поворот винта
Джеймс, Генри
The Turn of the Screw
James, Henri
Flies were buzzing behind the black curtain at the window.
За черной занавеской на окне шумели мухи.
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Meanwhile the moat was smelling worse than ever, from the human waste and garbage dumped in it, through various chutes and over the curtain wall.
И все же от рва воняло хуже, чем тогда, когда человеческие испражнения и отбросы сбрасывались в него через мусоропроводы — специально устроенные в стенах отверстия — и прямо со стены.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
The orchestra played through a waltz, the curtain floated up again....
Оркестр проиграл вальс, занавес взвился опять...
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    занавеска

    шторы

    Tradução adicionada por Влада Шляхтина
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    занавеска, шторка

    Tradução adicionada por Aelita Nuritdinova
    0
  2. 2.

    шторный

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro ru-en
    0
  3. 3.

    занавес

    Tradução adicionada por Талгат Мырзаханов
    Ouro ru-en
    1
  4. 4.

    шторы

    Tradução adicionada por Анна Петровская
    0
  5. 5.

    штора

    Tradução adicionada por Tony Marko
    0

Frases

air curtain
воздушная завеса
air-curtain system
система воздушной завесы
antenna curtain
антенное полотно
behind the curtain
за кулисами
behind the curtain
не публично
canopy air curtain
воздушная завеса
cement-grout curtain
цементационная завеса
coal curtain
тонкий целик угля
curtain antenna
многовибраторная антенна
curtain call
вызов актера
curtain call
выход на поклон
curtain coater
устройство для нанесения покрытий поливом
curtain coating
покрытие, наносимое поливом
curtain coating machine
машина для поливочного крашения
curtain drain
вертикальная дрена

Formas de palavra

curtain

noun
SingularPlural
Common casecurtaincurtains
Possessive casecurtain'scurtains'

curtain

verb
Basic forms
Pastcurtained
Imperativecurtain
Present Participle (Participle I)curtaining
Past Participle (Participle II)curtained
Present Indefinite, Active Voice
I curtainwe curtain
you curtainyou curtain
he/she/it curtainsthey curtain
Present Continuous, Active Voice
I am curtainingwe are curtaining
you are curtainingyou are curtaining
he/she/it is curtainingthey are curtaining
Present Perfect, Active Voice
I have curtainedwe have curtained
you have curtainedyou have curtained
he/she/it has curtainedthey have curtained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been curtainingwe have been curtaining
you have been curtainingyou have been curtaining
he/she/it has been curtainingthey have been curtaining
Past Indefinite, Active Voice
I curtainedwe curtained
you curtainedyou curtained
he/she/it curtainedthey curtained
Past Continuous, Active Voice
I was curtainingwe were curtaining
you were curtainingyou were curtaining
he/she/it was curtainingthey were curtaining
Past Perfect, Active Voice
I had curtainedwe had curtained
you had curtainedyou had curtained
he/she/it had curtainedthey had curtained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been curtainingwe had been curtaining
you had been curtainingyou had been curtaining
he/she/it had been curtainingthey had been curtaining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will curtainwe shall/will curtain
you will curtainyou will curtain
he/she/it will curtainthey will curtain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be curtainingwe shall/will be curtaining
you will be curtainingyou will be curtaining
he/she/it will be curtainingthey will be curtaining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have curtainedwe shall/will have curtained
you will have curtainedyou will have curtained
he/she/it will have curtainedthey will have curtained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been curtainingwe shall/will have been curtaining
you will have been curtainingyou will have been curtaining
he/she/it will have been curtainingthey will have been curtaining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would curtainwe should/would curtain
you would curtainyou would curtain
he/she/it would curtainthey would curtain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be curtainingwe should/would be curtaining
you would be curtainingyou would be curtaining
he/she/it would be curtainingthey would be curtaining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have curtainedwe should/would have curtained
you would have curtainedyou would have curtained
he/she/it would have curtainedthey would have curtained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been curtainingwe should/would have been curtaining
you would have been curtainingyou would have been curtaining
he/she/it would have been curtainingthey would have been curtaining
Present Indefinite, Passive Voice
I am curtainedwe are curtained
you are curtainedyou are curtained
he/she/it is curtainedthey are curtained
Present Continuous, Passive Voice
I am being curtainedwe are being curtained
you are being curtainedyou are being curtained
he/she/it is being curtainedthey are being curtained
Present Perfect, Passive Voice
I have been curtainedwe have been curtained
you have been curtainedyou have been curtained
he/she/it has been curtainedthey have been curtained
Past Indefinite, Passive Voice
I was curtainedwe were curtained
you were curtainedyou were curtained
he/she/it was curtainedthey were curtained
Past Continuous, Passive Voice
I was being curtainedwe were being curtained
you were being curtainedyou were being curtained
he/she/it was being curtainedthey were being curtained
Past Perfect, Passive Voice
I had been curtainedwe had been curtained
you had been curtainedyou had been curtained
he/she/it had been curtainedthey had been curtained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be curtainedwe shall/will be curtained
you will be curtainedyou will be curtained
he/she/it will be curtainedthey will be curtained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been curtainedwe shall/will have been curtained
you will have been curtainedyou will have been curtained
he/she/it will have been curtainedthey will have been curtained