sem exemplosEncontrados em 7 dicionários
O Dicionário Inglês-Russo de Telecomunicações- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware,
- - and applied mathematics.
- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware,
- - and applied mathematics.
Company
компания
LingvoUniversal (En-Ru)
company
сущ.
общество, компания
собрание, вечеринка, вечер; гости
группа, некоторое число
компания, фирма, товарищество, общество; ист. гильдия
труппа, ансамбль артистов
мор. экипаж, команда
воен. воинская единица; батальон, рота (пехотные), батарея (артиллерийская), эскадрон (кавалерийский)
(the Company) разг. Центральное разведывательное управление США, ЦРУ
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Interregional Distribution Grid Company of VolgaОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
The President of the Company, being the single-person executive body of the Company, shall manage the current operations of the Company and head the Management Committee, which is Company’s collective executive body.Президент Компании, являясь единоличным исполнительным органом Компании, осуществляет руководство текущей деятельностью Компании и возглавляет ее коллегиальный исполнительный орган - Правление.© LUKOIL oil companyhttp://www.lukoil.ru/ 8/3/2009© ОАО "ЛУКОЙЛ"http://www.lukoil.ru/ 8/3/2009
makes decisions about presentation on behalf of the Company of claims and suits to legal entities and individuals, exercises the rights of the shareholder (participant) of economic organizations and other entities in which the Company participates;принимает решения о предъявлении от имени Общества претензий и исков к юридическим и физическим лицам, реализует права акционера (участника) хозяйственных обществ и других организаций, в которых участвует Общество;© 2006—2010 JSC Gazprom Nefthttp://www.gazprom-neft.ru/ 8/13/2009© 2006—2010 ОАО «Газпром нефть»http://www.gazprom-neft.ru/ 8/13/2009
Such application is to be delivered to the Company no later than the date preceding the date of floating of additional shares and issued securities convertible into shares.Такое заявление должно быть направлено Обществу не позднее дня, предшествующего дате начала размещения дополнительных акций и эмиссионных ценных бумаг, конвертируемых в акции.© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlineshttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинииhttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009
Information on activities of management bodies of the Company:Информация о деятельности органов управления и контроля Общества:© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011
The legal status of a shareholder of the Company shall be determined by the volume of rights belonging thereto and obligations imposed thereon.Правовой статус акционера Общества определяется объемом принадлежащих ему прав и закрепленных за ним обязанностей.© ОАО АНК «Башнефть», 1995-2011http://www.bashneft.com/ 17.09.2011© JSOC Bashneft, 1995-2011http://www.bashneft.com/ 17.09.2011
The Company, who had passed the night in a sheltered gully, were already astir, some crowding round the blazing fires and others romping or leaping over each other's backs for their limbs were chilled and the air biting.Воины Белого отряда, проведя ночь в защищенном ущелье, чуть свет были уже на ногах, и теперь одни грелись, теснясь у костра, другие бегали или играли в чехарду, разминая окоченевшие от резкого холода руки и ноги.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
The Board of Directors shall be responsible for the overall management of the Company activities except for the issues that are within the terms of reference competence of the General Meeting of shareholders.Совет директоров Общества осуществляет общее руководство деятельностью Общества, за исключением решения вопросов, отнесенных к компетенции общего собрания акционеров.© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlineshttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинииhttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009
the respective shareholder(s) does not own the required number of the voting shares in the Company, as stipulated by article 9.8 hereof;акционеры (акционер) не являются владельцами предусмотренного пунктом 9.8. настоящего Устава количества голосующих акций Общества;© 2002-2007 JSC «Irkutskenergo»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009© 2002-2008 ОАО «Иркутскэнерго»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009
In 1994-1996 he was the Deputy Director General of “ATEK” Fuel-Energy Joint Stock Company.В 1994-1996 гг. был заместителем генерального директора АОЗТ «Акционерная топливно-энергетическая компания «АТЭК».© 2009 Rosenergoatom Concern OJSChttp://www.rosenergoatom.ru 12.04.2008
ZAO Depository and Clearing Company (nominee holder)ЗАО «Депозитарно-Клиринговая Компания» (номинальный держатель)http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
German manufacturing companies were acquired, and then the British Creed and Company.Были приобретены германские производственные компании, а затем британская компания Крид.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Revaluation of PPE is performed pursuant to a special Company Order.Переоценка основных средств, производится на основании специального приказа по Обществу.© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011
For minimization of such risks the Company creates reserves of coal and fuel oil at its power plants for use in the event when the budgeted funds are exhausted and for prevention of large- scale purchases of fuel.В целях минимизации указанных рисков на электростанциях Общества создаются запасы резервных видов топлива (угля и мазута) для обеспечения возможности их сверхплановых расходов и исключения одномоментных закупок топлива в больших объемах.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
The Company may place additional place and other emission securities by way of distribution thereof among the Shareholders of the Company, by subscription and conversion.Общество вправе осуществлять размещение дополнительных акций и иных эмиссионных ценных бумаг посредством распределения их среди акционеров Общества, подписки и конвертации.© 2010 JSC "TGC-1"http://www.tgc1.ru/ 08.07.2009
Adicionar ao meu dicionário
Company
компания
Traduções de usuários
Nome
- 1.
общество
Tradução adicionada por Andrey Pozhalov - 2.
компания
Tradução adicionada por Дария Дмитриева
Categoria gramatical não definida
- 1.
компания
Tradução adicionada por Sona Ayvazyan
Frases
African Management Services Company
Африканская компания администраторских услуг
Bank Holding Company
банковский холдинг
Closed-End Investment Company
инвестиционная компания с фиксированной структурой капитала
East India Company
Ост-Индская компания
Export Management Company
Организация, действующая в роли брокера для продавца или покупателя
Export Trading Company
внешнеторговая компания
Export Trading Company Act
Акт о внешнеторговых компаниях
Face-Amount Certificate Company
инвестиционная компания, привлекающая средства за счет выпуска долговых обязательств
Investment Company Act
закон об инвестиционных компаниях
Nielsen Media Research Company
"Компания по исследованию средств массовой информации "Нильсен""
Nielsen Media Research Company
"Нильсен Медиа Рисеч Компани"
Public Utility Holding Company Act
закон о холдинг-компаниях в коммунальном хозяйстве
Ford Motor Company
автомобильная компания Форда
All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company
ВГТРК
Trade and Company Register
реестр юридических лиц
Formas de palavra
company
noun
Singular | Plural | |
Common case | company | companies |
Possessive case | company's | companies' |