O Dicionário Inglês-Russo de Telecomunicações- dicts.telecoms_en_ru.description
- dicts.telecoms_en_ru.description
CUT
сокр. от central user terminal
центральный абонентский коммутатор
сокр. от channel-unit tester
прибор проверки канальных устройств
сокр. от coder under test
проверяемый кодер
LingvoUniversal (En-Ru)
cut
гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cut
резать, разрезать
резаться, разрезаться
порезать, поранить, нанести резаную рану
= cut away срезать, отрезать; обрезать
стричь, подстригать
= cut down укорачивать, сокращать (текст)
= cut back снижать (цены, налоги); урезать, сокращать (доходы)
кроить (одежду)
сокращать путь, идти напрямик, срезать
информ. вырезать (операция при редактировании текста, изображения)
резаться, прорезаться (о зубах)
ударить, нанести удар (предметом)
нанести обиду, глубоко ранить (чьи-л. чувства), причинить страдание, горе
порывать, разрывать (связи)
пересекать
прорубать, прокладывать дорогу; продвигаться
бурить, копать, рыть, прорывать (яму, канал, туннель)
разг.; = cut and run убегать, удирать
разг.
= cut out прекращать, переставать (что-л. делать)
пропускать, прогуливать (занятия)
амер.; разг. победить (в соревновании)
кино; тлв.; радио монтировать (фильм, передачу)
кино; тлв.; радио быстро переходить (от одного кадра или сцены к другому)
записывать (музыкальный) диск, кассету; делать (музыкальную) запись; записываться
преим. амер.; разг. разбавлять (спиртное)
нарк. смешивать героин с другими веществами
разг.; = cut dead игнорировать, не замечать
новозел.; разг. кончать, заканчивать
разг.; сниж. пукать, пускать газы
косить; жать
давать урожай
давать настриг (шерсти)
= cut down рубить, валить (лес)
высекать, гравировать (на камне)
резать, вырезать (по дереву)
тесать, стёсывать; шлифовать, гранить (драгоценные камни)
кастрировать (животное)
вет. засекаться (о лошади)
карт. снимать колоду
делать антраша (в классическом балете)
спорт. срезать мяч, закручивать мяч
иск. резать глаза, резко выделяться, выступать слишком резко (о красках)
(cut across)
охватывать, затрагивать; включать
(cut across)
мешать, препятствовать (чему-л.)
противоречить, идти вразрез
(cut into)
вмешаться (в разговор)
расстроить (планы)
(cut into) разг. залезть в сбережения, потратить часть денег
(cut through) проскочить, опустить что-л.
сущ.
разрезание, отрезание; подстригание
разрез, порез; глубокая рана
удар (мечом, хлыстом)
австрал.; новозел.; разг. телесное наказание (школьников)
оскорбление, насмешка, выпад; удар
уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества)
выемка, углубление, траншея
канал, искусственный сток
проход; перевал; просека (дорога, проложенная через лес, скалы, заселённую часть города)
гравюра на дереве (доска или оттиск)
звукозапись
разг. отдельный номер на музыкальном диске (песня, композиция)
отрезанный кусок, ломоть; вырезка
отрез (ткани)
амер.; австрал.; новозел. часть овец или коров, отделённая от основного стада
разг. доля (прибыли, дохода)
преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти
форма, очертание, абрис, контур
покрой, фасон (одежды)
= haircut стрижка; модель стрижки
профиль, сечение; пролёт (моста)
= short cut кратчайший путь, короткая дорога, путь напрямик
информ. вырезание (операция при редактировании текста или создании изображения)
кино монтажный кадр
карт. снятие (колоды)
спорт. срезка мяча (в теннисе), закрутка мяча
разг.
намеренное, демонстративное неузнавание (кого-л.), подчёркнутое игнорирование
(cuts) люди, порвавшие друг с другом
разг. пропуск, прогул
спорт. отсев (в ходе отборочного тура)
прил.
срезанный, отрезанный, нарезанный
порезанный, пораненный
скроенный
шлифованный, гранёный
урезанный, уменьшенный
преим. амер. разбавленный, разведённый, нечистый (об алкоголе, наркотиках)
кастрированный
разг. пьяный; одурманенный наркотиками
сущ.; уст.
жребий
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
AND I WAS SCARED THAT WHEN I GREW UP TO BE A SOLDIER, I’D END UP WITH ONLY ONE ARM OR ONE LEG OR WITH MY EYE CUT OUT LIKE THE MEN THAT CAME BACK FROM THE WAR.Еще боялся, что, когда я вырасту и стану воином, я могу лишиться руки, ноги или глаза — как многие из тех, кто вернулся с войны.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
OZZIE. THAT MEANS YOU'LL HAVE TO CUT OUT THE PAGES SO THAT JEREMY CAN USE THE SHEET FEEDER.ОССИ, ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ТЕБЕ НУЖНО РАЗДЕЛИТЬ ВСЕ СТРАНИЦЫ, ЧТОБЫ ДЖЕРЕМИ МОГ ПОЛОЖИТЬ ИХ В СКАНЕР».DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
BLACK, STRAIGHT HAIR CUT SHORT AROUND HIS EARS.Черные прямые волосы, аккуратно подстриженные над ушами.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“TOUCH ME AGAIN, AND I’LL CUT OFF YOUR HANDS,” HE SAID TO THE COWERING YOUTH.— Только коснись меня еще раз, и я тебе руки отрежу! — пригрозил он съежившемуся рабу.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
"I was afraid they'd cut and run like old Gladstone.— Я боялся, что они отступятся, увильнут, как тогда Гладстон.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
She cut her arrows from the corpses where she could.Где могла, она вырезала из тел свои стрелы.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
For open-cut crossings, stabilize water body banks and install temporary sediment barriers within 24 hours of completing in-stream construction activities.На открытых переходах стабилизировать берега водного объекта и сооружать временные противонаносные барьеры в течение 24 часов после завершения строительных мероприятий в водотоке.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
This weakness would not most likely have lasted long in any case ... a thunderbolt cut it all short in a moment, and flung me into a new track altogether.Это томление, вероятно, долго бы не продолжилось.... громовой удар разом все прекратил и перебросил меня в новую колею.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
To rush in a car, to silence rudely those people who were anxious to tell him things, to cut short conversations on the plea of urgent necessity all this was the breath of life to Inspector Slack.Прыгнуть на сиденье автомобиля и резко оборвать чьи‑то разглагольствования, поскольку он сам предельно занят, – вот его излюбленная манера.Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотекеТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990The Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Coote, who had just cut him!...Филина, который только что прошел мимо, сделав вид, что не заметил его!..Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / КиппсКиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964KippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Those parts of the wall that have already been constructed have cut off a series of villages and cities from the rest of the West Bank.Те участки стены, которые уже построены, отрезали ряд деревень и городов от остальной части Западного берега.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
"I'm not cut out to be a soldier."– Я не создан для того, чтобы быть солдатом.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
In the end they were cut up and a bit given to everybody.Потом их разрубили на куски, и всем доставалось понемножку.Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
"I know why I want to see him out here in the frost," Kolya cut him short in the despotic tone he was fond of adopting with "small boys," and Smurov ran to do his bidding.-- Это уж я знаю, зачем мне его надо сюда на мороз, -- деспотически отрезал Коля (что ужасно любил делать с этими "маленькими"), и Смуров побежал исполнять приказание.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The old man put his hands on the sides of Sheemie's head to stop it whipping back and forth; already Roland's old acquaintance from his Mejis days had cut one cheek on a sharp bit of stone, a cut that was dangerously close to his left eye.Старик обеими руками схватил его за голову, что та перестала болтаться из стороны в сторону; давний знакомый Роланда по Меджису уже порезал левую щеку об острый камень, в опасной близости от глаза.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
отшлифовать рельеф
Tradução adicionada por Маришка Селезнёва
Categoria gramatical não definida
- 1.
резать, рубить, срубать, разрезать
Tradução adicionada por Ирина Щукина - 2.
резать
Tradução adicionada por Сергей Вершинин
Frases
Formas de palavra
cut
Singular | Plural | |
Common case | cut | cuts |
Possessive case | cut's | cuts' |
cut
Basic forms | |
---|---|
Past | cut |
Imperative | cut |
Present Participle (Participle I) | cutting |
Past Participle (Participle II) | cut |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cut | we cut |
you cut | you cut |
he/she/it cuts | they cut |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am cutting | we are cutting |
you are cutting | you are cutting |
he/she/it is cutting | they are cutting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cut | we have cut |
you have cut | you have cut |
he/she/it has cut | they have cut |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been cutting | we have been cutting |
you have been cutting | you have been cutting |
he/she/it has been cutting | they have been cutting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cut | we cut |
you cut | you cut |
he/she/it cut | they cut |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was cutting | we were cutting |
you were cutting | you were cutting |
he/she/it was cutting | they were cutting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cut | we had cut |
you had cut | you had cut |
he/she/it had cut | they had cut |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been cutting | we had been cutting |
you had been cutting | you had been cutting |
he/she/it had been cutting | they had been cutting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cut | we shall/will cut |
you will cut | you will cut |
he/she/it will cut | they will cut |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be cutting | we shall/will be cutting |
you will be cutting | you will be cutting |
he/she/it will be cutting | they will be cutting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cut | we shall/will have cut |
you will have cut | you will have cut |
he/she/it will have cut | they will have cut |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been cutting | we shall/will have been cutting |
you will have been cutting | you will have been cutting |
he/she/it will have been cutting | they will have been cutting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cut | we should/would cut |
you would cut | you would cut |
he/she/it would cut | they would cut |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be cutting | we should/would be cutting |
you would be cutting | you would be cutting |
he/she/it would be cutting | they would be cutting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cut | we should/would have cut |
you would have cut | you would have cut |
he/she/it would have cut | they would have cut |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been cutting | we should/would have been cutting |
you would have been cutting | you would have been cutting |
he/she/it would have been cutting | they would have been cutting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cut | we are cut |
you are cut | you are cut |
he/she/it is cut | they are cut |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cut | we are being cut |
you are being cut | you are being cut |
he/she/it is being cut | they are being cut |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cut | we have been cut |
you have been cut | you have been cut |
he/she/it has been cut | they have been cut |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cut | we were cut |
you were cut | you were cut |
he/she/it was cut | they were cut |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cut | we were being cut |
you were being cut | you were being cut |
he/she/it was being cut | they were being cut |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cut | we had been cut |
you had been cut | you had been cut |
he/she/it had been cut | they had been cut |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cut | we shall/will be cut |
you will be cut | you will be cut |
he/she/it will be cut | they will be cut |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cut | we shall/will have been cut |
you will have been cut | you will have been cut |
he/she/it will have been cut | they will have been cut |