Exemplos de textos
«Better than you eat in Liege.»— Лучше, чем в Льеже.Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Фиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984The Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest Hemingway
And the man with the little black hat could fight better than you, too!'И тот человечек в маленькой черной шляпе дрался куда лучше тебя!Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
“I’m sorry, but I think I know his chances are better than you believe,” Edgar snapped.– Ты уж извини, но его шансы я ставлю выше, – отрезал Эдгар.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
The unconscious goes about its business better than you'll ever be able to.- Ведь нет ничего точнее и определеннее, чем бессознательное мышление.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
She would understand me better than you do."Та бы лучше вас поняла...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I've got a special job for your best infiltrator—unless one of the neighboring teams has someone better than you have.У меня есть специальное задание для вашего лучшего разведчика – если только в других отрядах нет кого-нибудь еще лучше.Dickson, Gordon / Amanda MorganДиксон, Гордон / Аманда МорганАманда МорганДиксон, ГордонAmanda MorganDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. Dickson
It may come out better than you think in the long run.”В конце концов все может уладиться со временем.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Even a woman fights better than you, my son!"Даже женщина сражается лучше моего сына!Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.The SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
"One that knows you, perhaps, better than you know yourself," replied Douglas.— Некто, знающий вас, быть может, лучше, чем вы сами себя знаете, — ответил Дуглас.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Not that they teach any better than you, of course," she added hastily, "but I want very much to learn."Не то чтобы они наставляли меня лучше вас, нет, - поспешно добавила девушка, - но я хочу научиться еще очень многому.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Hell, Katy showing up the way she does isn't something we can explain any better than you can.Черт побери, появление Кэти никто из нас не может объяснить.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
'Bully was better than you, papa,' he said; 'he used not to swear so, and he told and taught me many good things while you were away.'- Булли был лучше тебя, папочка, - твердил он с укором. - Он не ругался, а когда тебя с нами не было, учил меня только хорошему.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
Whom could I marry better than you -- and who would have me except you?Кого ж я лучше вас возьму... и кто меня кроме вас возьмет?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At those moments I say to myself, “Vera, you have to do it, nobody can do it better than you will.”В такие моменты я говорю себе: Вера, ты должна сделать это, никто не сделает это лучше тебя.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
You know Rodya's character better than any one and no one can advise us better than you can.Вы лучше всех знаете характер Роди и лучше всех можете посоветовать.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
получше тебя
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en - 2.
Лучше чем ты
Tradução adicionada por Dmitriy Anardovich