sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Inglês-Russo de Telecomunicações- dicts.telecoms_en_ru.description
- dicts.telecoms_en_ru.description
BEST
сокр. от biconditional equalized signal tracking
система коррекции изображения для повышения качества записи/воспроизведения (видеофонограмм)
LingvoUniversal (En-Ru)
best
прил.
превосх. ст. от good лучший, наилучший
выражает высшую степень качества
лучший, самый подходящий
больший, значительный
нареч.; превосх. ст. от well I, 1.
лучше всего; больше всего
сущ.
самое лучшее; лучшая часть (состояние) (чего-л.)
парадная одежда, лучший наряд
всё возможное; наибольшее достижение; самая высокая степень (мастерства, умения, искусства)
гл.; разг.
взять верх над кем-л.
перехитрить, провести
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
HE NEEDED TO BEST Hermann, and he’d brought the gun beneath his sweater for that precise purpose.Ему было необходимо переиграть Херманна, и именно с этой целью он пришел сюда с пистолетом под свитером.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
DRUDGES GO WHEREVER THEY’RE SENT AS WHAT OUR MASTERS THINK BEST.А крепостные отправляются туда, куда хозяева прикажут.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
NO, BEST NOT THINK OF THE LADY.Нет, лучше о ней не думать.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
PLEASE TELL US, MY LORD PRINCE, WHAT IS IT YOU THINK BEST?Прошу вас, поведайте нам, господин мой принц, что же вы считаете нужным?Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
You understand, it all depends on Liza. But I left her on the best of terms with Nicolas, and he promised he would come to us in November.Вы понимаете, всё дело зависит от Лизы, но я ее в превосходных отношениях к Nicolas оставила, я он сам обещался мне непременно приехать к нам в ноябре.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
UNFPA informed the Special Rapporteur about a range of country initiatives, constituting best practices.ЮНФПА проинформировал Специального докладчика о ряде инициатив на уровне отдельных стран, представляющих примеры наилучшей практики.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
So the present moment was important: to begin with, he had to show himself at his best, to show his independence.Таким образом теперешняя минута была важная; во-первых, надо было себя в грязь лицом не ударить, показать независимость:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Best practice programmes, described in more detail below, are based on benchmarking.Программы сравнительного анализа, более подробно описанные ниже, основаны на определении уровней.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
"Yes, that's not our way; here we sit still and do nothing, but as soon as she wants something of the best she takes it.- Нет-с, это не по-нашему; мы вот сидим да и ничего, а тут захотелось испить водицы в настоящем источнике - и испила.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
You know best, Miss Fairlie and you can say if I was deceived or not.Вам лучше знать, мисс Фэрли, вы сами знаете – ошиблась я или нет.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Raven could see he wanted to do it, believed that it would be best for her.Рейвен видела, как ему хочется это сделать, понимала: он надеется, что так для нее будет лучше.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
“PERHAPS IT WOULD BE WELL IF I SAW THE DEAD WOMAN FIRST, THEN SPOKE TO THE BOY.— Возможно, лучше будет, если я сперва взгляну на покойную, а затем поговорю с мальчиком.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
For this purpose she sent Pyotr Stepanovitch to him in the hope that he would relieve his depression by some means of consolation best known to himself, perhaps by giving him some information, so to speak, first hand.С этою целию она командировала к нему Петра Степановича, в надежде повлиять на его уныние каким-нибудь ему известным, успокоительным способом, может быть даже какими-нибудь сообщениями так сказать пряма из первых уст.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Since your arrival my husband has been away most of the time, and although we have wished to have you with us before, we have thought it best to await his leisure.Мы хотели видеть вас раньше, но с тех пор как вы приехали, муж почти все время был в разъездах, и мы решили подождать, пока он будет немного свободнее.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
I had best say something about these aeroplanes since they resemble not at all the aerodynes you are used to.Надо бы кое-что рассказать об этих аэропланах, поскольку они ничем не напоминают те тяжелые машины, к которым ты привык.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Adicionar ao meu dicionário
BEST
система коррекции изображения для повышения качества записи/воспроизведения
Traduções de usuários
Adjetivo
- 1.
лучший
Tradução adicionada por Ася Горская
Categoria gramatical não definida
- 1.
лучший
Tradução adicionada por Артемий Конончук - 2.
быть лучшим анима - на востоке наобород худший анима.
Tradução adicionada por Shomin Tosh - 3.
самый лучший, наилучший
Tradução adicionada por Android DroidBronze en-ru - 4.
лучше (лучший)
Tradução adicionada por Nursultan Issayev - 5.
лучший, хороший
Tradução adicionada por MaxPLay .
Frases
all the best
всего наилучшего
all the best
всего хорошего
at best
в лучшем случае
at best
по наилучшей цене
at best
приказ клиента брокеру совершить сделку по наилучшей текущей цене
at best
рыночный приказ
at the best
в лучшем случае
at the best price
на самых выгодных условиях
at the best price
по возможно более высокой цене
asymptotically best
асимптотически наилучший
asymptotically best constraint
асимптотически наилучшее ограничение
asymptotically best estimator
асимптотически наилучшая оценка
best-
наи-
best-
самый
best-
сверх-
Formas de palavra
well
adjective
Positive degree | well |
Comparative degree | better |
Superlative degree | best |
good
adjective
Positive degree | good |
Comparative degree | better |
Superlative degree | best |
Best
noun
Singular | Plural | |
Common case | Best | *Bests |
Possessive case | Best's | *Bests' |
best
noun
Singular | Plural | |
Common case | best | bests |
Possessive case | best's | bests' |
well
adverb
Positive degree | well |
Comparative degree | better |
Superlative degree | best |
best
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | bested |
Imperative | best |
Present Participle (Participle I) | besting |
Past Participle (Participle II) | bested |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I best | we best |
you best | you best |
he/she/it bests | they best |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am besting | we are besting |
you are besting | you are besting |
he/she/it is besting | they are besting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have bested | we have bested |
you have bested | you have bested |
he/she/it has bested | they have bested |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been besting | we have been besting |
you have been besting | you have been besting |
he/she/it has been besting | they have been besting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bested | we bested |
you bested | you bested |
he/she/it bested | they bested |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was besting | we were besting |
you were besting | you were besting |
he/she/it was besting | they were besting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had bested | we had bested |
you had bested | you had bested |
he/she/it had bested | they had bested |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been besting | we had been besting |
you had been besting | you had been besting |
he/she/it had been besting | they had been besting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will best | we shall/will best |
you will best | you will best |
he/she/it will best | they will best |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be besting | we shall/will be besting |
you will be besting | you will be besting |
he/she/it will be besting | they will be besting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have bested | we shall/will have bested |
you will have bested | you will have bested |
he/she/it will have bested | they will have bested |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been besting | we shall/will have been besting |
you will have been besting | you will have been besting |
he/she/it will have been besting | they will have been besting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would best | we should/would best |
you would best | you would best |
he/she/it would best | they would best |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be besting | we should/would be besting |
you would be besting | you would be besting |
he/she/it would be besting | they would be besting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have bested | we should/would have bested |
you would have bested | you would have bested |
he/she/it would have bested | they would have bested |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been besting | we should/would have been besting |
you would have been besting | you would have been besting |
he/she/it would have been besting | they would have been besting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am bested | we are bested |
you are bested | you are bested |
he/she/it is bested | they are bested |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being bested | we are being bested |
you are being bested | you are being bested |
he/she/it is being bested | they are being bested |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been bested | we have been bested |
you have been bested | you have been bested |
he/she/it has been bested | they have been bested |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was bested | we were bested |
you were bested | you were bested |
he/she/it was bested | they were bested |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being bested | we were being bested |
you were being bested | you were being bested |
he/she/it was being bested | they were being bested |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been bested | we had been bested |
you had been bested | you had been bested |
he/she/it had been bested | they had been bested |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be bested | we shall/will be bested |
you will be bested | you will be bested |
he/she/it will be bested | they will be bested |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been bested | we shall/will have been bested |
you will have been bested | you will have been bested |
he/she/it will have been bested | they will have been bested |