about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

away

[ə'weɪ] брит. / амер.

нареч.

    1. далеко, вдали

    2. давно

  1. прочь

  2. гл. + away означает движение от, в сторону, удаление

  3. обозначает постепенное уменьшение, исчезновение, разрушение

  4. обозначает непрерывное действие

  5. обозначает передачу другому лицу

  6. сразу, немедленно

AmericanEnglish (En-Ru)

away

прочь

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Away,” said West, over his shoulder, “I’ve seen enough.”
– Подальше отсюда, – бросил Вест через плечо. – Я увидел достаточно.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Away in a darkling corner, under the organ, sate a squad of footmen.
Сзади, в темном углу под хорами, сидел целый эскадрон лакеев.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Away with your paper parcel! I'm going to marry the prince; I'm richer than you are now."
Убирай свою пачку, я за князя замуж выхожу и сама богаче тебя!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Away, out of the way!" cried Nastasia. "Make room, all of you!
- Прочь! - закричала Настасья Филипповна, отталкивая его: - расступитесь все!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Away I ran, however, and made tea, as I had already been installed into the responsibility of the tea-pot; and then, as they were all rather late and nobody was down yet, I thought I would take a peep at the garden and get some knowledge of that too.
Однако я немедленно побежала готовить чай, ибо мне уже поручили распоряжаться чаепитием; но все в доме, должно быть, заспались, – внизу никого еще не было, – и я решила заглянуть в сад, чтобы познакомиться и с ним.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
The underlying motivation may be one of getting Away From something negative, but the goal can still be stated in positive terms.
Базовая мотивация может означать уход прочь от чего-то плохого, но цель при этом все равно может быть выражена положительно.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Don't pray for me, I'm not worth it. And there's no need, no need at all.... I don't need it! Away!"
Не молись обо мне, не стóю, да и не нужно совсем, совсем не нужно... не нуждаюсь вовсе! прочь!..
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Away - anywhere, and lie hid out of reach a while, or they'll still your tongue.
Беги отсюда куда угодно и спрячься на время в каком-нибудь потайном убежище. Не то они заставят тебя молчать.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Away from here,” the intruder said.
– Подальше отсюда, – сказал пришелец.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Away, at a gallop, over the black landscape, scattering the dust and dirt like spray!
И галопом — вперед по черной равнине, вздымая пыль и разбрызгивая грязь!
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Away sped a man for hammer and chisel.
Один из людей Виджителло бросился за молотком и зубилом.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Let me see, I have read something. ... 'On the Way' or 'Away!' or 'At the Parting of the Ways'—something of the sort; I don't remember.
Позвольте, я что-то читал... "По пути"... или "В путь"... или "На перепутьи" что ли не помню.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Away in the wind, beyond the wind, far beyond friends, innkeepers, pet foxes, Lukassa where humans are not to go.
Ушла в ветер, дальше, чем ветер, туда, где нет ни подруг, ни трактирщиков, ни ручных лисичек, туда, куда людям ходить не положено.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Away, Rizpah - bear a gallant heart.
Вперед, Риспа, не падай духом!
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
After the debate, the religious physicist Russell Stannard reproduced in his book Doing Away with God? a letter that he wrote to the Observer:
После встречи верующий физик Рассел Станнард привёл в своей книге "Избавляемся от бога?" написанное им в газету " Обсервер" письмо:
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    в отдалении

    побоку

    Tradução adicionada por Irena O
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    далеко

    Tradução adicionada por Daria Milekin
    0
  3. 3.

    прочь

    Tradução adicionada por Ekaterina Nossova
    0
  4. 4.

    на удалении, далеко, на расстоянии + ещё несколько значений в зависимости от части речи и контекста (проще посмотреть в словаре)

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro en-ru
    1
  5. 5.

    за вашу удачу

    Tradução adicionada por Татьяна Лукоянова
    0

Frases

argue away
доказать несостоятельность
away from the market
котировка, заметно отличающаяся от текущего уровня цен на рынке
away match
игра на выезде
away match
матч на чужом поле
away-from-reactor storage
внестанционное хранилище
away-from-site programming
разработка программы вне станка
bang away
настойчиво атаковать вопросами
bang away
усердно работать
back away
отказываться
back away
отступаться
bargain away
жертвовать
bargain away
отдавать за бесценок
bargain away
поступиться
bargain away
продавать за бесценок
bargain away
променять на что-л. менее ценное