sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
at the same time
вместе, одновременно
в то же время, вместе с тем, однако
AmericanEnglish (En-Ru)
at the same time
в то же время, вместе с тем
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
At the same time, that party’s role seems to be entirely negative.Вместе с тем, роль названной партии оказывается чисто отрицательной.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Mitya was impatiently anxious not to omit the slightest detail. At the same time he was in a hurry to get it over.Рассказчик нетерпеливо хотел рассказать всё до малейшей черточки и в то же время чтобы вышло поскорей.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At the same time, those who have the possibility of settling in towns or industrial centres will direct their efforts at work among the working class and endeavour to make it the vanguard of the Russian Social-Democratic army.В то же время люди, имеющие возможность поселиться в городах или промышленных центрах, направят свои усилия на рабочую среду и постараются сделать из нее авангард русской социал-демократической армии.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
At the same time, various configurations of the deflecting elements 3, 6, 6a are conceivable: extended, continuous, discrete, uninterrupted and discontinuous.При этом конструкции отклоняющих элементов 3, 6, 6а могут быть различными: протяженными, сплошными, дискретными, непрерывными и прерывистыми.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
At the same time, Sarkozy has been able to emerge as the natural leader of the right partly because Chirac has been less of a liability than many people, including the experts, predicted.В то же время Саркози сумел выдвинуться в качестве естественного лидера от правых отчасти потому, что Ширак был меньшей помехой, чем предсказывали многие люди, в том числе эксперты.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
At the same time pipeline 25 can be connected to pipeline 42 for evacuating distillate from petroleum distillation column 43 or to pipeline 4 for evacuating distillate from vacuum oil stock distillation column 1.При этом магистраль 25 может быть подключена к магистрали 42 отвода дистиллята из колонны 43 перегонки нефти или к магистрали 4 отвода дистиллята из вакуумной колонны 1 перегонки нефтяного сырья.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
At the same time, neither said composition nor alloferon provide direct protective influence upon cells subjected to viral infection.В то же время ни указанная композиция, ни аллоферон не оказывают прямого защитного действия на клетки, подвергнутые вирусной инфекции.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
At the same time, it is ready to fully respect the rights and interests of the Yugoslav Republics which declared independence.вместе с тем она готова полностью уважать права и интересы югославских республик, провозгласивших независимость.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
At the same time, screw-jack stops 116 are switched to position "pulled in" which are located on the bottom end of H-shaped rail 5, which is mounted on outer surface A of building 6.Одновременно с этим, включает в положение «задвинуто» домкратные устройства 116, расположенные на нижнем окончании Н- образного рельса 5, который оборудован на внешней плоскости «А» сооружения 6.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
At the same time, there was concluded an agreement on safe-keeping of promissory notes, according to which, the promissory notes shall be kept by OAO NK Yukos.Одновременно между указанными контрагентами заключается договор хранения векселей, по которому переводные векселя остаются на хранении в ОАО «НК «ЮКОС».© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
At the same time, within both the WTO and the EU, Denmark has been one of the strongest advocates of specific concessions and measures vis-a-vis developing countriesВ то же время как в ВТО, так и в ЕС Дания была одним из самых решительных сторонников утверждения специальных льгот и мер в интересах развивающихся стран.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
At the same time, they noted low asset profitability (accompanied by low risk levels, however) and the short-term and customer-concentrated nature of deposit accounts, which is typical of most Russian banks.Одновременно с этим аналитики отмечают невысокую доходность (однако с низким уровнем риска) активов, а также краткосрочный и концентрированный по клиентам характер депозитов, что отличает большинство российских банков.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
At the same time it is known that under certain conditions prions can undergo the conformational changes, resulting in pathological scrapie-isofonn which is responsible for propagation of some neurodegenerating diseases.В то же время известно, что при определенных условиях прионы могут претерпевать конформационные изменения, в результате которых возникает патологическая изоформа scrapie, ответственная за развитие некоторых нейродегенеративных заболеваний.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
At the same time, when increasing the value of l/d up to 0.6 and more, the angle γ becomes less than 8°.Вместе с тем, при увеличении значения l/d до 0,6 и более, угол у становится меньше 8°.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
At the same time, producer price growth in the oil-extracting and oil-refining industries, which was far more significant than in 2003, contributed to higher petrol prices in 2004 than in 2003.В то же время значительно более высокий, чем в 2003 году, рост цен производителей в нефтедобывающей и нефтеперерабатывающей промышленности способствовал ускорению в 2004 году по сравнению с предыдущим годом роста потребительских цен на бензин.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
в одно и то же время
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 2.
в это же время
Tradução adicionada por Mariia Glazkova - 3.
вместе с тем
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en