about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 9 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Art

[ɑːt]

сущ.; уменьш. от Arthur

Арт (мужское имя)

LingvoComputer (En-Ru)

ART

сокр. от Advanced Resolution Technology

технология повышенного разрешения (при печати)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Description of the Related Art
Предшествующий уровень техники.
"Art dumb, sirrah?" she continued; "thou knowest of this affair dost thou not?"
— Онемел ты, что ли? — продолжала она. — Ты знал обо всем… Говори, знал или нет?
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
He bought pictures, but Art must be encouraged.
Он покупает картины, но надо ведь поощрять искусство.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
This occurred to Le Bateau by Matisse in the Museum of Modern Art, New York City.
Это была «Лодка» Матисса, выставленная в Музее современного искусства в Нью-Йорке.
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Art or nature though, the original stock of Louisa’s character or the graft of circumstances upon it, - her curious reserve did baffle, while it stimulated, one as sagacious as Mrs. Sparsit.
Однако было ли то искусство или природа, истинная сущность Луизы или воздействие внешних обстоятельств, но ее удивительная сдержанность сбивала с толку, хоть и подзадоривала даже такую проницательную особу, как миссис Спарсит.
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Maybe that one knows The Secret Art of Doorbell-Ringing, Ralph thought.
«Возможно, ему лучше известно Тайное Искусство Нажатия Кнопки, — подумал Ральф.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
At the end of June, or the beginning of July, then, I was reclining in my customary state, surrounded by the various objects of Art which I have collected about me to improve the taste of the barbarous people in my neighbourhood.
Итак, в конце июня или в начале июля я полулежал, как обычно, в своем кресле, окруженный разными произведениями искусства, которые я коллекционирую, чтобы усовершенствовать вкусы моих соседей-дикарей.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Her favorite subject in school was Art Humanities, and one day she had hoped to own her own art gallery or, barring that, become a curator at the Met.
В школе ее любимым предметом была история искусств, и она надеялась когда-нибудь стать хозяйкой собственной художественной галереи или сотрудником Метрополитен-музея.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Art sure that he is dead?"
А он действительно мертв, ты уверен в этом?
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Art Nouveau next to the Minsk hotel
Модерн в тени модернизма
An effect of reading The Art of Happiness is that you find yourself asking: “How would the Dalai Lama deal with this situation?”
Эффект от чтения книги «Искусство счастья» заключается в том, что вы начинаете спрашивать себя: «А как бы Далай-лама справился с этой ситуацией?»
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
I met a fellow the other day who told me that it was impossible that shadows on white sand should be blue,-ultramarine,-as they are. I found out, later, that the man had been as far as Brighton beach; but he knew all about Art, confound him.
Один из них заявил мне, что невозможно, чтобы на белом песке были голубые — ультрамариновые — тени, как мы это видим, и впоследствии я узнал, что этот господин никогда не уезжал дальше Брайтона, но он, видите ли, считал себя знатоком искусства.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
The National Museum of Russian Fine Art, the State Tretyakov Gallery, is one of the largest museums in the world.
Третьяковская галерея является одним из крупнейших музеев мира.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
Alla Novikova, director and founder of The Art of Business Life, has been a training professional for more than 15 years.
Директор и основатель "Искусства деловой жизни" Алла Новикова работает в тренинге уже больше пятнадцати лет.
© The Well, 2009
Art for her should have meant subduing her physical and spiritual significance.
Умение показать себя в выгодном свете для Эйлин значило бы - притушить свою яркость, физическую и душевную.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications

Adicionar ao meu dicionário

Art
ɑːtSubstantivoАрт

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    арт

    Tradução adicionada por Виктория Гришина
    0
  2. 2.

    Искусство

    Tradução adicionada por Anna Ilicheva
    0
  3. 3.

    искусство

    Tradução adicionada por Сергей Касаткин
    Bronze en-ru
    0
  4. 4.

    рисование

    Tradução adicionada por Ozziby
    0

Frases

Art Deco
"ар деко"
Art Nouveau
стиль модерн
Science and Art Department
управление по делам науки и искусства
Art Studies
искусствознание
Museum of Modern Art
Музей современного искусства
International Association of Art Critics
Международная ассоциация критиков-искусствоведов
International Confederation of Art Dealers
Международная конфедерация торговцев произведениями искусства
Art against Apartheid
Искусство против апартеида
abstract art
абстрактное искусство
action art
акционизм
action art
искусство действия, проведение художественных акций
anti-art
антиискусство
anti-art
дадаизм
antique art
античное искусство
applied art
прикладное искусство

Formas de palavra

art

noun
SingularPlural
Common caseartarts
Possessive caseart'sarts'

Art

noun
SingularPlural
Common caseArtArts
Possessive caseArt'sArts'

be

verb
Basic forms
Pastwas, were
Present Participle (Participle I)being, *bein'
Past Participle (Participle II)been
Present Simple, Active Voice, Affirmative
I amwe are
you are, *artyou are, *art
he/she/it isthey are
Present Simple, Active Voice, Negative
I *ain'twe aren't
you aren'tyou aren't
he/she/it isn'tthey aren't
Present Continuous, Active Voice, Affirmative
I am being, *bein'we are being, *bein'
you are being, *bein'you are being, *bein'
he/she/it is being, *bein'they are being, *bein'
Present Perfect, Active Voice, Affirmative
I have beenwe have been
you have beenyou have been
he/she/it has beenthey have been
Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I have been being, *bein'we have been being, *bein'
you have been being, *bein'you have been being, *bein'
he/she/it has been being, *bein'they have been being, *bein'
Past Simple, Active Voice, Affirmative
I waswe were
you wereyou were
he/she/it wasthey were
Past Simple, Active Voice, Negative
I wasn'twe weren't
you weren'tyou weren't
he/she/it wasn'tthey weren't
Past Continuous, Active Voice, Affirmative
I was being, *bein'we were being, *bein'
you were being, *bein'you were being, *bein'
he/she/it was being, *bein'they were being, *bein'
Past Perfect, Active Voice, Affirmative
I had beenwe had been
you had beenyou had been
he/she/it had beenthey had been
Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I had been being, *bein'we had been being, *bein'
you had been being, *bein'you had been being, *bein'
he/she/it had been being, *bein'they had been being, *bein'
Future Simple, Active Voice, Affirmative
I shall/will bewe shall/will be
you will beyou will be
he/she/it will bethey will be
Future Continuous, Active Voice, Affirmative
I shall/will be being, *bein'we shall/will be being, *bein'
you will be being, *bein'you will be being, *bein'
he/she/it will be being, *bein'they will be being, *bein'
Future Perfect, Active Voice, Affirmative
I shall/will have beenwe shall/will have been
you will have beenyou will have been
he/she/it will have beenthey will have been
Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I shall/will have been being, *bein'we shall/will have been being, *bein'
you will have been being, *bein'you will have been being, *bein'
he/she/it will have been being, *bein'they will have been being, *bein'
Future Simple in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would bewe should/would be
you would beyou would be
he/she/it would bethey would be
Future Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would be being, *bein'we should/would be being, *bein'
you would be being, *bein'you would be being, *bein'
he/she/it would be being, *bein'they would be being, *bein'
Future Perfect in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would have beenwe should/would have been
you would have beenyou would have been
he/she/it would have beenthey would have been
Future Perfect Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative
I should/would have been being, *bein'we should/would have been being, *bein'
you would have been being, *bein'you would have been being, *bein'
he/she/it would have been being, *bein'they would have been being, *bein'