about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

around

[ə'raund] брит. / амер.

  1. нареч.

    1. вокруг, кругом; повсюду

    2. амер. в окружности; в обхвате

    3. разг. вблизи, поблизости

  2. предл.

    1. вокруг

    2. около, неподалёку

    3. по, в неопределённом направлении по

    4. около, приблизительно

Physics (En-Ru)

around

приблизительно (около)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Around and around the house the leaves fall thick, but never fast, for they come circling down with a dead lightness that is sombre and slow.
Листья вокруг дома все падают и падают, – густо, но не быстро, ибо опускаются они кругами с безжизненной легкостью, унылой и медлительной.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Around the Milky Way, we can find very old Population II stars in orbiting dwarf galaxies.
В окружении галактики Млечный Путь мы можем найти очень старые звезды Популяции 2 в орбитальных карликовых галактиках.
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
For instance, nearly 70 percent of the developing country banks in the Around the World survey stated that the existence of a credit bureau in their country facilitated SME lending."
Например, почти 70 процентов банков, участвовавших в обследовании «Банковское финансирование МСП в различных регионах мира», отметили, что деятельность кредитных бюро в их странах упрощает кредитование МСП.
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
Around there were a double wall and a ditch, and warders and soldiers; but, my faith! you could not coop men like that up like rabbits in a hutch!
Тюрьму окружала двойная стена, и ров, и часовые, и стража, но, клянусь честью, разве можно держать людей взаперти, словно кроликов в клетке!
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Around eleven my stomach alerted me to the fact that I'd skipped breakfast.
Часов в одиннадцать желудок напомнил мне о том, что я забыл позавтракать.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
' Around him are crowds shouting, yelling--ten thousand faces, twenty thousand eyes. All this has to be endured, and especially the thought: 'Here are ten thousand men, and not one of them is going to be executed, and yet I am to die.'
" Кругом народ, крик, шум, десять тысяч лиц, десять тысяч глаз, - всё это надо перенести, а главное, мысль: "вот их десять тысяч, а их никого не казнят, а меня-то казнят!"
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
'Is it in another world, like in Ring Around the Sun?
- А оно в другом мире, как в “Кольцах вокруг Солнца”?
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Around 45% of incremental investment needs, or $4.7 trillion, are in transport.
Около 45% дополнительных инвестиций, или 4,7 трлн долларов США, необходимо в транспортной отрасли.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Around that time, yes.
— Да, где-то так.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
The sound of shouting came to them, from down the straight road leading to Wall's Around.
С улицы, соединявшей Петлю с окружной дорогой, донеслись крики.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Around us the town rose steeply, tiers of multi-coloured houses piled haphazardly, green shutters folded back from their windows, like the wings of a thousand moths.
Перед нами по крутым склонам поднимался город – спутанные ряды разноцветных домиков с зелеными ставнями, будто распахнутые крылья тысячи бабочек.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Around 5.30 this morning, 11 April 2003, the rebels attacked Ganse, a village on the Bondoukou-Nassian road, in the area controlled by government troops.
Сегодня, в пятницу, 11 апреля 2003 года, около 05 ч. 30 м. утра мятежники напали на Гансе — населенный пункт на линии Бондуку-Насиан, который частично находится под контролем правительственных войск.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Around us loomed the striped walls of the monastery fortress, with their alternating patterns of black and red on white plaster, hung with long wooden galleries.
Вокруг нас высились стены монастыря-крепости, полосатые от смены рядов черного и белого камня, с нависшими над головой деревянными галереями.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Around him the wailing grew louder, and the chorus of moans and shrieks became more distinct.
Вой становился громче, стоны и вскрики – отчетливее.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Around the same time, John Birkner, the man who conceived the first PALs and managed their development, created PAL Assembler (PALASM).
Примерно в это же время Джон Беркнер, человек который разработал первые устройства PAL и стоял во главе их дальнейшего развития, создал PAL Ассемблер (PALASM).
Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    1) Около, 2) вокруг, 3) кругом.

    Tradução adicionada por Antony Cherentsov
    0

Frases

all around
кругом
all around
со всех сторон
around the clock
круглосуточно
around the corner
за углом
around the corner
рядом
around the corner
совсем близко
around-the-world aerospaceplane
межконтинентальный ВКС
around-the-world journey
кругосветное путешествие
bat around
обсуждать
bat around
прикидывать
bat around
шляться
be around
быть опытным
be around
быть популярным
be around
известным
bring around
убедить кого-л. изменить мнение