sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Gramatical Inglês-Russo- Contains 500 grammatical topics.
- LingvoGrammar is organized hierarchically: the root entry is Grammar, which has links to six major grammar topics -- Parts of Speech, Syntax, Speech Situations, American and British English, Spelling, and Punctuation.
- Contains 500 grammatical topics.
- LingvoGrammar is organized hierarchically: the root entry is Grammar, which has links to six major grammar topics -- Parts of Speech, Syntax, Speech Situations, American and British English, Spelling, and Punctuation.
Apologies
Как попросить прощения
В качестве обращения (перед тем, как побеспокоить кого-либо) употребляется выражение Excuse me, (please)! — Извините, (пожалуйста)!
Чтобы попросить прощения за причиненное беспокойство, используют выражения (I am) (really) (terribly/extremely/very/so) sorry (for smth/that ...)! — (Мне) (действительно) (ужасно/крайне/очень/так) жаль (что ...)! / Извините (за ...)!, I (do/'d like to) apologise (for smth)! — Извиняюсь (за ...)!, I beg your pardon! (офиц.) — Прошу прощения!, I regret (that ...) (офиц.) — Сожалею, (что ...)!
В американском варианте английского языка вместо Sorry! может употребляться выражение Excuse me!
Exemplos de textos
The Collected Apologies of Malik Solanka.Полное Собрание Извинений Малика Соланки.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
“OUR PROFOUND APOLOGIES.— Приносим нижайшие извинения!Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I WAS SHAKEN, AS HIS FACE WAS NOW ALMOST ON A LEVEL WITH MINE, BUT HIS EYES NEVER WAVERED FROM HIS DESTINATION, AND HE MADE NO RESPONSE TO MY MUMBLED APOLOGIES.Я была потрясена тем, что его лицо теперь почти вровень с моим, но его взгляд не отклонился от направления, в котором он шел, и он не ответил на промямленные мной извинения.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
He came along, he said, just to call, with large, loud apologies, radiantly kind and good.Он пришел, по его словам, только для того, чтобы навестить ее, и стал громко и напыщенно извиняться, излучая доброту и любезность.Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-ВероникаАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Ann VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"Then will you make my apologies to her? Through inevitable circumstances I am forced to be absent and shall not be at the dinner in spite of your mamma's kind invitation."- Ну-с, так вот и извините меня перед нею, что я, по обстоятельствам независящим, принужден манкировать и не буду у вас на блинах...то есть на поминках, несмотря на милый зов вашей мамаши.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"No more apologies." I was very firm but gentle.- Хватит извинений, - сказала я мягко, но решительно.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
I present to you my most sincere apologies for my lack of restraint on 14.07.2009 in relation to V.N. Lakhtin, a member of the organized criminal group, when I uttered the words "shut upЯ приношу Вам свои искренние извинения за свою несдержанность 14.07.2009 г. в отношении члена организованной преступной группы Лахтина В.А., когда я произнес слово «заткнитесь».© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Sonia hastened to give her Pyotr Petrovitch's apologies, trying to speak loud enough for every one to hear and carefully choosing the most respectful phrases which she attributed to Pyotr Petrovitch.Соня поспешила тотчас же передать ей извинение Петра Петровича, стараясь говорить вслух, чтобы все могли слышать, и употребляя самые отборно почтительные выражения, нарочно даже подсочиненные от лица Петра Петровича и разукрашенные ею.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"My apologies, apprentice!"– Приношу свои извинения, ученица!Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
'Good Heavens, what are his apologies to me?- Помилуйте, на что мне его извинения?Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
"All right," I said; "Apology."— Ладно, — сказал я, — готов извиниться.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
" The Poles jumped up from their seats, Lambert leapt up from the table and rushed to Andreyev, but leaving him, darted up to the Poles and began making cringing apologies to them.Поляки вскочили с места, Ламберт выскочил из-за стола, бросился было к Андрееву, но, оставив его, подскочил к полякам и принялся униженно извиняться перед ними.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He picked his path carefully, offering apologies to people who had only half a mind to notice anything but the peddler.Он пробирался между людьми с осторожностью, не забывая извиняться, хотя на него вряд ли кто обращал внимание - оно целиком было отдано торговцу.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
And therefore, recognising that he had been to blame, he felt sincere regret and shame, and begged me, and his son Ivan Fyodorovitch, to convey to you his apologies and regrets.А потому, сам сознавая себя виновным и искренно раскаиваясь, почувствовал стыд и, не могши преодолеть его, просил нас, меня и сына своего, Ивана Федоровича, заявить пред вами всё свое искреннее сожаление, сокрушение и покаяние...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"All my apologies for troubling you a second time," said Poirot. "But there is still some information that I think you might be able to give us."– Прошу извинить, что мне пришлось побеспокоить вас во второй раз, – сказал Пуаро, – однако мне кажется, вы еще не все нам сообщили.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
извинения
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
Frases
offer one's apologies
извиняться
to submit one's apologies
извиняться
accept an apology
принимать извинения
apology caption
заставка с извинениями
tender an apology
принести извинения
apology for a poet
горе-поэт
apology for a director
горе-руководитель
to seek a public apology for defamation
добиваться публичного извинения за диффамацию
apology to the victim
извинение перед потерпевшим
public apology
публичное извинение
apology for any inconvenience incurred due to
приносим извинения в связи с неудобством, вызванным
by way of apology
в качестве извинения
Formas de palavra
apology
noun
Singular | Plural | |
Common case | apology | apologies |
Possessive case | apology's | apologies' |