O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
after
предл.
за (указывает на движение вслед за кем-л. / чем-л.)
за (указывает на следование по порядку расположения или по важности)
после, за (указывает на следование во времени); через, спустя, после (указывает на промежуток времени)
в поисках, за (указывает на цель поисков)
о, относительно (указывает на объект внимания, заботы и других действий)
(after all)
несмотря на (указывает на противопоставление, чаще всего в сочетании)
по, согласно, в соответствии с (указывает на соответствие с образцом, моделью, модой)
по, на (указывает на сходство с чем-л., подражание чему-л.)
в честь (указывает на человека, в честь которого дали имя)
союз
после того как
нареч.
позади, сзади
позднее, позже; потом, затем; впоследствии
прил.
мор.; авиа задний; кормовой; хвостовой
последующий, следующий
AmericanEnglish (En-Ru)
after
prep
после
за
в честь кого-л.
ad
потом, затем
a
cj
после того как
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
After a moment he began to cry.А потом заплакал.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Lord Henry spread his hands. "After that, Killigrew, I do not think we can go further in this matter.Лорд Генри развел руками: — В таком случае, Киллигрю, мы не правомочны продолжать разбирательство.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
After what has been said on the subject in our survey of Cantillon's work, we can dispose of it quickly.Все сказанное по этому поводу в нашем обзоре работ Кантильона поможет нам быстро ответить на заданный вопрос.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
After mode 1 is completed mode 2 is turned on.После завершения режима 1 включают режим 2.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
After this letter which I sent to Saddam Husseirf on 30 November, I thought that he would take my frank advice and be impressed with the seriousness of the situation.После этого письма, которое я направил Саддаму Хусейну 30 ноября, я считал, что он воспользуется моим откровенным советом и осознает серьезность сложившегося положения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
'A grey hare they'd double upon in no time. After the red fox--they were devils, regular serpents.Русака как раз замотают, а уж на красного зверя – змеи, просто аспиды.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
After a return to his office, which seemed to have staggered on without him, he drove a "prospect" out to view a four-flat tenement in the Linton district.Заехав в контору, где без него все шло кое-как, он повез «возможного» покупателя в Линтон — показать ему четырехквартирный домик.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
After the thoracic duct draining, a lymph outflow rate was determined by collecting the lymph into a graduated marked test-tube during two hours, every 20 minutes measuring the quantity exuded.После дренирования ГП определяли исходную скорость лимфоотто- ка, для чего лимфу собирали в градуированную пробирку в течение двух часов, измеряя выделившееся количество каждые 20 минут.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
After the surety has discharged the obligation, the creditor shall be obliged to pass to the surety the documents, certifying the claim against the debtor, and to transfer to him the rights, securing this claim.По исполнении поручителем обязательства кредитор обязан вручить поручителю документы, удостоверяющие требование к должнику, и передать права, обеспечивающие это требование.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
After a silence I said: "Do you remember, Ivan Ivanitch, you told me I had a disagreeable character and that it was difficult to get on with me?После некоторого молчания я сказал: - Помните, Иван Иваныч, вы говорили, что у меня дурной характер и что со мной тяжело?Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
After supper he went into his study; intently, with a beating heart, expecting further humiliation, he listened to what was going on in the hall.После ужина он пошел к себе в кабинет; напряженно, с биением сердца, ожидая еще новых унижений, он прислушивался к тому, что происходило в зале.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
After a moment the witch sank back into her chair and stared at the ceiling for a long, slow breath.Колдунья плюхнулась на стул и уставилась в пол, медленно переводя дыхание.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
After the user has ended the operation, the voice message: “You message(s) has(ve) been sent.Речевое сообщение после действия: ((Ваше cooбщeнue(я) отправлено (ы).http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
After that, the mice received per os a preparation containing homeopathically potentised polyclonal sheep antibodies to murine interferon alpha (a-IFN) in a mixture of C12+C30 dilutions within a period of 5 days.Затем в течение 5 дней мышам перорально вводили препарат, содержащий потенцированные по гомеопатическому методу поликлональные овечьи антитела к мышиному альфа-интерферону (а-ИФН) в смеси разведений С12+С30.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
After the patches removed have healed (within 1 to 2 weeks), the patches on the remaining portion of the tattoo or scar are removed in a similar manner, and this pattern is followed until the defect has been removed completely over the entire area.После заживления удаленных участков (через 1-2 недели) аналогичным образом удаляют участки на оставшейся части татуировки или шрама, и так до полного удаления дефекта по всей площади.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Nome
- 1.
(сокр. от afternoon) разг. время после полудня
Tradução adicionada por Vladimir D.
Categoria gramatical não definida
- 1.
После (чего-то), за (кем-то)
Tradução adicionada por Sasha Boe - 2.
после
Tradução adicionada por Динара Байдильданова