sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Gramatical Inglês-Russo- Contains 500 grammatical topics.
- LingvoGrammar is organized hierarchically: the root entry is Grammar, which has links to six major grammar topics -- Parts of Speech, Syntax, Speech Situations, American and British English, Spelling, and Punctuation.
- Contains 500 grammatical topics.
- LingvoGrammar is organized hierarchically: the root entry is Grammar, which has links to six major grammar topics -- Parts of Speech, Syntax, Speech Situations, American and British English, Spelling, and Punctuation.
Adjective
Имя прилагательное
1. Position of adjectives (Место прилагательных в предложении)
2. Order of adjectives before nouns (Порядок следования прилагательных перед существительными)
3. Adjectives without nouns (Субстантивированные прилагательные)
4. Degrees of comparison: adjectives (Степени сравнения прилагательных)
LingvoUniversal (En-Ru)
adjective
['æʤɪktɪv]
сущ.; лингв.
имя прилагательное
прил.
лингв. относящийся к прилагательному; со свойствами прилагательного
зависимый, зависящий, несамостоятельный; подневольный
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I coined fractal from the Latin adjective fractus.Термин фрактал я образовал от латинского причастия fractus.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
"In conjunction wi' the descending glass, it has an ominous appairance," the Scotchman answered, with much stress on the first syllable of the adjective.— В сочетании с падающим барометром признак самый зловещий, — ответил шотландец, многозначительно растягивая последнее слово.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
“I do not grasp the meaning here of the adjective.”– Я не понимаю значение прилагательного в этой фразе.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
The question is how these terms can be extended to more general semiotical theories, distinguishing the previous senses by the additional adjective 'syntactical'.Встает вопрос, как можно распространить эти термины на более общие семиотические теории, отличая приведенные ранее значения посредством эпитета 'синтаксический'.Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиОснования математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969Foundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.
It gave great satisfaction; especially every time there was a good long substantive in the third declension, ablative case, with an adjective to match; at which periods the assembly became very tender, and were much affected.Чтение доставило слушателям большое удовольствие; особенно когда попадалось хорошее, длинное существительное третьего склонения в творительном падеже с соответственными прилагательными, аудитория умилялась и впадала в чувствительность.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
"He's quiet," she said, and the adjective which she was the first to use stuck like a schoolboy name, till I heard even Vigot use it, sitting there with his green eye-shade, telling me of Pyle's death.– Он тихий, – сказала Фуонг, и эпитет, который она употребила впервые, прижился, как школьная кличка! Даже Виго с зеленым козырьком на лбу и тот воспользовался им, рассказывая мне о смерти Пайла.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
'A POOR widow, ma'am,' said Ralph, with a powerful emphasis on that little adjective which conveys so much.— Бедная вдова, сударыня, — сказал Ральф, делая энергическое ударение на этом прилагательном, столь много выражающем.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
‘So what would be the adjective to describe the way things have been up to now, do you think?– Тогда каким же прилагательным можно описать ситуацию, какой она была до сих пор, а?Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
The adjective 'priceless' seemed to me an ill-chosen one, and I said so.Слово «гениально» показалось мне совершенно неуместным, о чем я ей тут же сообщил.Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
The man, Agustin, spoke so obscenely, coupling an obscenity to every noun as an adjective, using the same obscenity as a verb, that Robert Jordan wondered if he could speak a straight sentence.Этот человек, Агустин, сквернословил непрерывно, и Роберт Джордан усомнился, может ли он произнести хоть одну фразу, не пересыпая ее ругательствами.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
Although the adjective volkish translates accurately as "ethnic," the English cognate "folk" connotes merely "traditional," "rural," or "quaint."Хотя прилагательное «volkisch» буквально означает «этнический», родственное английское «folk» обычно понимается в смысле «традиционный», «сельский» или «чудаковатый.»Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi ConscienceThe Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia KoonzСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
“You've mentioned so many adjectives, however, that it would be strange if one didn't describe him.”- Впрочем, вы столько категорий наставили, не мудрено, что под которую-нибудь и подойдет.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He was less concerned with verbs, adjectives, and expletives.Что касается глаголов, прилагательных и частиц, то их у Гренуя было и того меньше.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
He had a fine flow of language, and his adjectives were very vigorous.И давай сыпать самыми отборными ругательствами.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Solitary CyclistКонан Дойль, Артур / Одинокая велосипедисткаОдинокая велосипедисткаКонан Дойль, Артур© "Слог", 1993© перевод Н. СанниковаThe Adventure of the Solitary CyclistConan Doyle, Arthur
Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well.Главный мусор скопился, конечно в глаголах и прилагательных, но и среди существительных — сотни и сотни лишних.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
Adicionar ao meu dicionário
Adjective
Traduções de usuários
Adjetivo
- 1.
имя прилагательное
Tradução adicionada por Natalia Ershova
Categoria gramatical não definida
Frases
adjective in the superlative
прилагательное в превосходной степени
adjective law
процессуальное право
adjective legislation
процессуальное законодательство
adjective patent law
патентно-процессуальное право
descriptive adjective
качественное прилагательное
qualitative adjective
качественное прилагательное
verbal adjective
отглагольное прилагательное
adjective law
формальное право
degree adjective
прилагательное степени
descriptive adjectives
качественные характеристики
descriptive adjectives
описательные характеристики
geometrical adjectives
геометрические характеристики
mathematical adjectives
математические характеристики
qualitative adjectives
качественные характеристики
qualitative adjectives
описательные характеристики
Formas de palavra
adjective
noun
Singular | Plural | |
Common case | adjective | adjectives |
Possessive case | adjective's | adjectives' |