about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

911

[ˌnaɪn wʌn 'wʌn]

амер.

"девять-один-один" (телефонный номер для вызова полиции, скорой помощи или пожарной бригады) см. тж. 999

AmericanEnglish (En-Ru)

911

"девять-один-один" (телефонный номер спасательной службы)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

He ended with his anonymous call to 911 and then sat in his chair, looking at McGovern anxiously.
Закончил Ральф упоминанием о своем анонимном звонке в полицейский участок, а затем озабоченно взглянул на Мак-Говерна.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
I just dialed 911, asked them to send an ambulance.”
Я только что вызвал «скорую помощь».
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Second, when she heard a noise coming from the study, why hadn’t she crept back into the kitchen and used the telephone to dial 911?
Во-вторых, почему, услышав шум в кабинете, она не проскользнула обратно на кухню и не вызвала 911?
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
But I called 911 and Rescue, up to the store.
Но я уже позвонил по 911 и в «скорую помощь», из магазина.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
“It was open when the first two policemen arrived in response to the 911. I remember pointing it out to them.”
– Когда по вызову 911 приехали полицейские, я, кажется, им об этом сказал.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Call 911! was his first reflexive impulse.
Первая реакция: «Звони девять-один-один!»
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
His voice was as steady as it had been yesterday, when he had denied making the 911 call.
Голос его звучал так же твердо, как и вчера во время звонка в полицию.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
The night porter dialed 911 from the desk phone and then went out through the fire door to take a look.
Ночной портье позвонил в 911 и вышел через заднюю дверь, чтобы посмотреть на труп.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
He assessed the situation and immediately called 911.
Оценив ситуацию, он сразу же набрал 911.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
When discharging it by the 5 A direct current up to a voltage value on the capacitor equal to 0.8V, the specific 30 yielded energy (without taking into account the housing mass) was 216 J/g (911 J/sm3).
При разряде постоянным током величиной 5 А до значения напряжения на конденсаторе 0,8 В , удельная отдаваемая энергия (без учёта массы корпуса) составляла 216 Дж/г (911 Дж/см3).
"Call 911!" I screamed at Vincent.
Крикнула Винсенту: - Звони девять-один-один!
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Two things happened even before a dozen panicked bystanders all hit 911 on their cell phones simultaneously. First, every minicam in the NBC office starting rolling.
Действительно, прежде чем перепуганные прохожие начали дружно набирать 911 на своих мобильных телефонах, в офисе Эн-би-си заработали мини-кинокамеры.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
"You could call 911 and tell them someone's burgling our apartment."
— Позвоните девять-один-один и скажите, что кто-то проник в нашу квартиру.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn

Adicionar ao meu dicionário

9111/2
ˌnaɪn wʌn 'wʌn"девять-один-один" 999

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!