sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
здравствуйте
межд.
(приветствие при встрече) hello!; good morning / afternoon / evening!
(выражает удивление, недовольство) well, well!; well, really!; well, how do you like that?; Here you / we go again!
AmericanEnglish (Ru-En)
здравствуйте!
good morning (day, evening)!; hi! [hai] разг
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Здравствуйте ! - ответила она на поклон Гани, не пригласив его садиться.How do you do?" she continued, in response to Gania's bow; but she did not invite him to sit down.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Здравствуйте, - сказал он, поправляя рукой свои седые волосы."Good morning to you," he said as he smoothed his grey hair with his hand.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
- Здравствуйте, мой дорогой!"Good evening, my dear fellow!Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Здравствуйте, полковник Вулф!How do you do, Colonel Wolfe?"Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
– Здравствуйте, мистер Уивер, – сказал он, радушно пожимая мне руку.“Hello, Mr. Weaver,” he said, as he took my hand warmly.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
- Здравствуйте, кошкольды, - сказал он выученное им приветствие по-татарски.'How do you do. Kosakoldy,' said Butler, using the Tatar greeting he had learnt.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
- Здравствуйте, - промолвил он, приближаясь к ней и снимая картуз.'Good-morning,' he said, coming up to her and taking off his cap.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
– Здравствуйте, мисс Осборн, – проговорила она, – как чудесно, что вы гостите в Финчеме в это время!“Miss Osbourne,” she said, “how delightful that you are staying at Fincham at just this time.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Сижу сегодня после дряннейшего обеда из кухмистерской, с тяжелым желудком, - сижу, курю - вдруг опять Марфа Петровна, входит вся разодетая в новом шелковом зеленом платье, с длиннейшим хвостом: "Здравствуйте, Аркадий Иванович!I was sitting to-day, feeling very heavy after a miserable dinner from a cookshop; I was sitting smoking, all of a sudden Marfa Petrovna again; she came in very smart in a new green silk dress with a long train: 'Good day, Arkady Ivanovitch!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Здравствуйте, дражайший полковник!My dear Colonel, good evening!Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
- Здравствуйте!" How do you doTolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
— Здравствуйте-с, — сладко отозвался слева и помещик Максимов."Good evening," Maximov ventured blandly on the left.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Здравствуйте, Роджер, — раздался позади голос Роджер резко обернулся; сердце заколотилось."Hello, Roger," a voice said from behind him. Roger spun around, his heart suddenly pounding.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
- Здравствуйте!"Good evening."Chekhov, A. / The studentЧехов, А.П. / СтудентСтудентЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The studentChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
– Здравствуйте, Лера, – вежливо произнес я.“Hello, Lera,” I said politely.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
how are you?
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
hello!
Tradução adicionada por Борис Цуканов - 3.
bonjour
Tradução adicionada por Анна Сотникова - 4.
hello (Привет - hi)
Tradução adicionada por Android DroidBronze ru-en - 5.
good morning
Tradução adicionada por Polina you - 6.
Hello
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en - 7.
Hello
Tradução adicionada por Takker - 8.
hi
Tradução adicionada por Sergiy Titovas - 9.
hello
Tradução adicionada por Евгений Игнатьев - 10.
Greetings
Tradução adicionada por Fureido M
Frases
здравствуйте!
good afternoon
да здравствует!
banzai
да здравствует правосудие
fiat justitia
ныне здравствующие
living
да здравствует
long live
да здравствует!
viva
здравствуй!
what ho!
Formas de palavra
здравствовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | здравствовать |
Настоящее время | |
---|---|
я здравствую | мы здравствуем |
ты здравствуешь | вы здравствуете |
он, она, оно здравствует | они здравствуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он здравствовал | мы, вы, они здравствовали |
я, ты, она здравствовала | |
оно здравствовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | здравствующий | здравствовавший |
Деепричастие | здравствуя | (не) здравствовав, *здравствовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | здравствуй | здравствуйте |