Exemplos de textos
What is the appropriate timing?Quel est le moment approprié?© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 12.05.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 12.05.2011
What on earth is the use of time to a fellow who has twice as much of it as he knows what to do with?Que voulez-vous qu’en fasse un homme, qui en a deux fois plus qu’il n’en peut employer?Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The opposite approach would violate the principle that we stated earlier, that the calculation of the obligation secured by the hypothec covers only what is due at the time of registration of the prior notice of exercise of the right.La solution contraire contreviendrait au principe que nous avons énoncé plus haut, selon lequel le calcul de l'obligation garantie par hypothèque ne couvre que ce qui est dû au moment de l'inscription du préavis d'exercice.http://www.canlii.org/en/ 05.11.2011http://www.canlii.org/en/ 05.11.2011
Then, with his watch still in his hand, he went up to the policeman, and asked him if he knew what the time was.Puis, sa montre à la main, il s’approcha du policier, et lui demanda s’il savait l’heure qu’il était.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Remember what your feelings were at the time when our marriage was decided upon.Rappelez-vous vos sentiments, à l’époque où fut arrêté notre mariage.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
What improvements will be available at the time of the Games?Quelles améliorations seront disponibles lors des Jeux ?© Copyright 2009http://olympic.org 03.08.2011© Copyright 2009http://olympic.org 03.08.2011
I asked him at what time it was that the idea occurred to him, and the hours fit in exactly.Je lui ai demandé l’heure exacte, ça concorde parfaitement...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
I asked myself many times on the journey what was the reason of this treatment, for I could see no sense in it.Plusieurs fois, pendant le voyage, je me demandai la raison de ce traitement, car je n’arrivais pas à la comprendre.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
And happen what may, the time can be never ill- spent that we give to acquiring some knowledge of self.Et puis, quoi qu'il arrive, le temps consacré à l'étude de nous-même ne sera pas perdu.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
I confess that the time has been when what you call finery, was to me the dearest thing on earth; but I begin to feel differently.J’avoue qu’il fut un temps où je n’aimais rien tant au monde que ce que vous appelez ajustements ; mais je commence à penser différemment.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Then for the first time she recollected what day it was, and replied that she could not wait.Alors seulement elle se souvint du jour, elle murmura qu'elle ne pouvait attendre.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
He was indeed ridiculous, for he remarked then for the first time that it was exactly what she was doing.Il fut très sot, il remarqua seulement alors que, justement, elle travaillait aux cheveux.Zola, Emile / The DreamZola, Emile / Le ReveLe ReveZola, EmileThe DreamZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!