Exemplos de textos
Ces recommandations sont adoptées à la majorité qualifiée.Such recommendations shall be adopted by a qualified majority.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
The measures to be taken vis-à-vis countries posing problems with regard to the issue of documents required for expulsion from the Schengen territory shall be adopted in accordance with the procedure laid down in the document annexed hereto.Les mesures à prendre à l'égard des pays qui posent des problèmes en matière de délivrance de documents permettant l'éloignement du territoire Schengen seront adoptées selon la procédure définie dans le document joint en annexe.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Titre de paiement des restitutions ou autres montants à l'exportation annulé pour . . . (quantité);Titre de paiement des restitutions ou autres montants à l'exportation annulé pour . . . (quantité),http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
This Directive should not regulate the effects of the reorganisation measures and winding-up proceedings vis-à-vis third countries.La présente directive ne devrait pas régir les effets des mesures d'assainissement et des procédures de liquidation vis-à-vis des pays tiers.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Benedetta and Dario, Celia and Attilio were vis-à-vis.Benedetta et Dario, Celia et Attilio, se faisaient vis-à-vis.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Toute partie visée au paragraphe 1 qui n'a pas signé la présente convention peut y adhérer à tout moment après l'entrée en vigueur de celle-ci, conformément au paragraphe 2.Any of the Parties referred to in paragraph 1 which has not signed this Convention may accede thereto at any time after it has entered into force in accordance with paragraph 2.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
In order to complement and broaden the scope of its commitments under the GPA vis-à-vis Israel, the EC undertakes to amend its General Notes to Appendix I of the GPA as follows:En vue de compléter et d'élargir la portée des engagements qu'elle a pris envers Israël dans l'AMP, la Communauté s'engage à modifier ses notes générales relatives à l'appendice I de l'AMP comme suit:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
par «garantie» : ce qui assure, à la satisfaction de la douane, l'exécution d'une obligation envers celle-ci.the term "security" means that which ensures, to the satisfaction of the customs, that an obligation to the customs will be fulfilled.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Indépendamment de la procédure d'amendement prévue à l'article 15 de la présente convention, toute annexe peut, à l'exclusion des définitions qu'elle contient, être modifiée par décision du Conseil.Independently of the amendment procedure laid down in Article 15 of this convention any Annex, excluding its definitions, may be modified by a decision of the Council.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Positions vis-à-vis domestic NCBs/the ECB and vis-à-vis NCBs of the other participating Member States and the ECB are separately identified.Les positions à l'égard de la BCN du pays/la BCE, et à l'égard des BCN des autres États membres participants et de la BCE sont recensées séparément.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In so far as information is used only in the context of the employment relationship, primary responsibility for the data vis-à-vis the employee remains with the company in the EU.Dans la mesure où les informations sont utilisées uniquement dans le cadre d'une relation de travail, la responsabilité principale des données vis-à-vis du salarié incombe toujours à la société située dans l'Union européenne.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Sortie de la Communauté soumise à imposition,Sortie de la Communauté soumise à impositionhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Subject to any provisions to the contrary contained therein, an authorisation shall not terminate vis-à-vis the Office upon the death of the person who gave it.Sauf disposition contraire prévue par le pouvoir, la mission de représentation ne prend pas fin, à l'égard de l'Office, au décès de la personne représentée.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The Report of the Working Parties on the Accession of China to the WTO (hereinafter referred to as "the Report") provides for a gradual phasing out of the non-textile quotas which the Community maintains vis-à-vis some products of Chinese origin.Le rapport des groupes de travail de l'accession de la Chine à l'OMC (ci-après dénommé "rapport") prévoit la suppression progressive des contingents hors produits textiles appliqués par la Communauté à certains produits d'origine chinoise.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Deux ans au plus tôt après l'entrée en vigueur de la présente convention pour une partie contractante, celle-ci peut dénoncer la convention moyennant une notification écrite à cet effet au dépositaire.At any time after two years from the date on which this Convention has entered into force with respect to a Contracting Party, that Party may denounce the Convention by means of a notification in writing addressed to the Depositary.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
it isn`t translate
Tradução adicionada por Владислав Степанов