Hell , I even brought that damn tracking dog in, scented him, and led him through the place myself.
Pero si incluso traje un maldito sabueso y lo pasé por toda la casa, joder.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
Hell , he was getting to the point where lighting up a whole fucking Dumpster would have been fine and dandy if it could get him some peace.
Demonios, estaba llegando al punto en que encender un jodido basurero, le hubiera parecido bien e incluso estupendo, si con eso lograba algo de paz.
Ward, J.R. / Lover Enshrined Ward, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
'Well then, I'll take up the issue in Hell , where we'll be on a more equal footing.'
– Bueno, en ese caso tendré que retomar el asunto en el infierno, donde estaremos en mayor igualdad de condiciones.
Scarrow, Simon / The Eagle's Conquest Scarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
Hell , the guy was lucky he could spell that much, and he still had to abbreviate one of three words. But he had prime location. Sold it. Made a bundle.
El negocio estaba situado en un lugar privilegiado, así que lo vendió por una pequeña fortuna.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
' Hell , I thought this damn job was always gonna be that exciting.
¡Vaya!, y yo que pensaba que este condenado trabajo iba a ser siempre tan apasionante.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
Hell , Butch knew firsthand the kind of kiss she could lay on a man; there had been only that one time, but she'd had him tearing the arm off a chair, he got so cranked.
Demonios, sabía de primera mano la clase de besos que esa mujer podría dar. Lo había dejado llorando sobre una silla, tan quebrado.
Ward, J.R. / Lover Awakened Ward, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
None of these folks go anywhere. Hell , half of them are retirees sitting outside no matter how damn hot the sun gets, and the other half never held a job more'n maybe five or ten minutes.
Aquí nadie se mueve del barrio, coño, la mitad son jubilados que se pasan el día sentados ahí fuera aunque el sol caiga a plomo, y la otra mitad son incapaces de trabajar más de diez minutos seguidos.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
'What in Hell is this place?'
¿Qué diablos es este lugar?
Scarrow, Simon / The Eagle's Conquest Scarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
Hell , he wanted to go out and kill something for her, bring the meat back, cook it himself, and feed her until she was full.
Infiernos, quería salir y matar algo para ella, traer la carne, cocinarla él mismo y alimentarla hasta que estuviera llena.
Ward, J.R. / Lover Awakened Ward, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
Hell oh, said Hollus.
–«Ho» «la» –dijo Hollus.
Sawyer, Robert / Calculating God Sawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
'Well, hell , Tanny. I'm just guessing.
– No lo sé con certeza, sólo es una corazonada.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
"What the hell ," the huge attendant said, more irritated than anything else.
– Qué coño... -exclamó el auxiliar, irritado.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
"This is a hell of a start," she said.
– Esto es un comienzo realmente infernal – dijo.
Kellerman, Jonathan / When The Bough Breaks Kellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
Zsadist marched across the room, ready to give them all hell .
Zsadist atravesó la habitación, listo para enviarlos al infierno.
Ward, J.R. / Lover Awakened Ward, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
"Ah, hell ," she breathed.
– Ah, ¡Demonios! -respiró-.
Ward, J.R. / Lover Awakened Ward, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.