about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Now she wanted to be happy and sing [sic].
Ahora tenía deseos de ser feliz y de cantar (sic).
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Both grew up happy, with a talent for happiness. Each had the will to be happy.
Los dos crecieron como niños alegres, dispuestos a la alegría, con una gran voluntad de ser felices.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
Some lenders will be happy to get their money back in small installments, and in that case the borrower can repay as and when they can keep cash back from everyday expenditure.
Algunos prestamistas prefieren que les devuelvan el dinero en pequeñas cuotas, y en ese caso el prestatario puede reembolsar la cantidad recibida a medida que logra recortar una pequeña parte de sus gastos cotidianos.
Rutherford, StuartRutherford, Stuart
therford, Stuart
Rutherford, Stuar
© 2012 CGAP
therford, Stuart
Rutherford, Stuar
© 2012 CGAP
Look at me. Been happy as a lark since the day I retired.
Míreme a mí, desde que me jubilé estoy como unas pascuas.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Mr. Harvey interrupted him. “I would be happy to answer anything here.
– No tengo inconveniente en responder las preguntas que quieran hacerme aquí -lo interrumpió el señor Harvey-.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
'There's some good news, some really good news, I knew you would be so happy.'
Hay buenas noticias, buenas de verdad, sabía que te ibas a poner muy contenta.
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh
I wondered if God was happy with the way his game was going.
Me pregunté si Dios se sentía satisfecho de cómo iba su juego.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
Pelletier was happy to hear it and asked what kind of souvenir Espinoza had bought for him.
La noticia alegró a Pelletier, que le preguntó qué clase de souvenir le había comprado.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Her husband, although he was a saint, wasn't happy about her friendship with Cesárea.
Su marido, aunque era un santo, no veía con buenos ojos su amistad con Cesárea.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
Around that time, I weighed one hundred and ten pounds and I wasn't losing or gaining weight and my mother was happy.
Por entonces pesaba cincuenta kilos y ni adelgazaba ni engordaba y mi madre estaba feliz.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
In the case of open abdominal surgery, wait until you have returned for your follow-up appointment and your doctor is happy with your recovery.
En el caso de cirugía abdominal abierta, espere hasta la consulta de control para que el médico evalúe si se encuentra suficientemente restablecida.
© Copyright 2006 The Royal Women’s Hospital
© Copyright 2006 The Royal Women’s Hospital
The man came striding up to the gate, fixing us with a look of intense hatred. I was happy to be on the other side of the bars.
El tipo se acercó a la puerta de calle a grandes zancadas, nos miró con una mirada que expelía odio concentrado y yo me alegré de estar al otro lado de la reja.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
He is happy to be here, but he acknowledges that he is really still on board the mothership, of course.
Se siente feliz de estar aquí, pero admite que, evidentemente, en realidad sigue a bordo de la nave nodriza.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
"I couldn't be happier to be here to witness this incredible achievement."
"No podría estar más feliz de estar aquí, siendo testigo de este increíble logro".
That was a happy night for Mr. Bubis and Mrs. Gottlieb, although supper ended with the story of Mr. Bubis's exile and Mrs. Bubis's death, and with a flood of tears for Mrs. Bubis's lonely grave in London's Jewish cemetery.
Aquélla fue una noche feliz para el señor Bubis y para la señora Gottlieb, aunque la cena terminase con la evocación del exilio y la muerte de la señora Bubis, y con un río de lágrimas por su tumba solitaria en el cementerio judío de Londres.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    быть счастливым

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    0