about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Alemão-Russo da Economia
  • Сontains 50,000 terms on economics:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce,
  • - logistics,
  • - sociology,
  • - statistics,
  • - labour law.

zugelassen

допущенный, разрешённый

Exemplos de textos

Ich weiß nicht, wieso man das zugelassen hat... Nun gut, lassen wir das!« schloß er resolut, um seine Großherzigkeit zu zeigen.
Не знаю, как они там… ну ладно, бог с ними!.. – решительно заключил он, выказывая свое великодушие.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Er hatte sich seiner Wut entäußert (Katharsis) und hatte dafür seine Familiengeschichte, seinen Erbanteil in sich zugelassen.
Он дал возможность выйти своей ярости (катарсис), но для этого ему пришлось вобрать в себя историю семьи, получить свою долю “наследства”.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Bei Interesse können auch russischsprachige Teilnehmer aus anderen Ländern zugelassen werden.
В курсе могут участвовать и русскоговорящие участники из других стран.
Aber die Feinde haben nicht zugelassen, daß sie sich entfaltet.
Но враги не дали ей расцвести.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Hier war das Ich des Kindes besonders schwach, denn es fühlte sich zum Leben sozusagen gar nicht zugelassen, jedenfalls nicht in der Gestalt, in der es geboren war.
В данном случае эго ребенка было особенно слабым, поскольку он, если так можно выразиться, не чувствовал своего права на жизнь, по крайней мере, в облике, в котором он родился.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Wenn er doch nur zur Stelle gewesen wäre... Er hätte nicht zugelassen, dass ihr irgendetwas zustieß.
Если бы он был здесь в тот злосчастный день, то не позволил бы никакой беде ее коснуться…
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er hatte versucht, mit Virginia Stillman zu sprechen, um ihr zu sagen, daß er am Ende angelangt war, aber das Schicksal hatte es nicht zugelassen.
Ведь Вирджинии он дозванивался для того, чтобы сообщить ей, что выпадает из игры, однако судьба ему этого не позволила.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Die durch den Krieg erschöpfte Republik hatte nämlich die Ansammlung aller Söldner in der Stadt zugelassen.
Республика, истощенная войной, допустила скопление в городе отрядов, возвращавшихся из похода.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Tatsächlich hatte ich, seit ich in Genf angekommen bin, nur zwei Partner: einen, der das Schlimmste in mir geweckt hat, weil ich es zugelassen, ihn sogar darum gebeten habe.
А на самом деле после приезда в Женеву у меня было только два, как она выражается, «партнера»: один всколыхнул всю скверну, таившуюся на самом донышке моей души, и я позволила ему это сделать, более того – умоляла его об этом.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Bevorzugt werden Vertreter der Geistes-, Rechts-, Sozia I-und Wirtschaftswissenschaften, aber auch anderer Disziplinen sind zugelassen.
Предпочтение отдается представителям гуманитарных, юридических, социальных и экономических наук, но допускаются и другие дисциплины.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
"Stasj hätte es nicht zugelassen, dass wir in den sicheren Tod geschickt werden", konstatierte ich.
– Стась бы не позволил нас на смерть отправить, – твердо сказал я.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Aber wie wurde ich zugelassen?
Но как допущен?
© 2006-2011
© 2006-2011
Die am 7. Oktober 1936 vom sowjetischen Vertreter beantragte Kontrolle der portugiesischen Häfen wurde vom Komiteevorsitzenden Lord Plymouth überhaupt nicht zur Behandlung zugelassen.
Предложение советского представителя об установлении контроля над португальскими портами вообще не было поставлено на обсуждение председателем комитета лордом Плимутом.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Ai-Aschla, ich mag es einfach nicht, andere Leute mein Leben lenken zu lassen.
Ай-Ашла, не должна я позволять другим людям управлять своей жизнью, управлять мной.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Nein, es hatte keinen Sinn, hier in den Gassen und zwischen den Gärten herumzustrolchen und sich von denen, die ihn kannten, halb mitleidige Späße zurufen zu lassen.
Нет, не имело более смысла бродить по улицам, пробираться между садами и выслушивать участливые шутки тех, кто знал его раньше.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag

Adicionar ao meu dicionário

zugelassen
допущенный; разрешённый

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

amtlich zugelassen
имеющий официальное разрешение или лицензию
amtlich zugelassen
официально допущенный или назначенный

Formas de palavra

zugelassen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelassenerzugelassenezugelassener
Genitivzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenemzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzugelassenezugelassenezugelassene
Genitivzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenezugelassenezugelassene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelasseneszugelassenezugelassenes
Genitivzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenemzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelasseneszugelassenezugelassenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelassenezugelassenenzugelassenen
Genitivzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenezugelassenenzugelassenen
Komparativ*zugelassener
Superlativ*zugelassenst, *zugelassenste

zugelassen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelassenerzugelassenezugelassener
Genitivzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenemzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzugelassenezugelassenezugelassene
Genitivzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenezugelassenezugelassene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelasseneszugelassenezugelassenes
Genitivzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenemzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelasseneszugelassenezugelassenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelassenezugelassenenzugelassenen
Genitivzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenezugelassenenzugelassenen
Komparativ*zugelassener
Superlativ*zugelassenst, *zugelassenste

zugelassen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelassenerzugelassenezugelassener
Genitivzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenemzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzugelassenezugelassenezugelassene
Genitivzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenezugelassenezugelassene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelasseneszugelassenezugelassenes
Genitivzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenemzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelasseneszugelassenezugelassenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzugelassenezugelassenenzugelassenen
Genitivzugelassenerzugelassenenzugelassenen
Dativzugelassenenzugelassenenzugelassenen
Akkusativzugelassenezugelassenenzugelassenen
Komparativ*zugelassener
Superlativ*zugelassenst, *zugelassenste