sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
zufrieden
a (mit D) довольный, удовлетворённый (чем-л)
adv:
Exemplos de textos
Ich bin sehr zufrieden mit meinem Glück, ich kann es noch eine ganze Weile ertragen.Я очень доволен своим счастьем, я способен еще долго его выносить.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Sie mußte in Ohnmacht gefallen sein; doch das spielte jetzt keine Rolle mehr. Sie war zufrieden, hatte keine Angst mehr - hatte gesiegt.Должно быть, она лишилась чувств от холода, но и это не имело значения: она была довольна, она ничего не боялась. Она победила.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Sarein stand auf, zufrieden darüber, dass sie sich ihrer jüngeren Schwester verständlich gemacht hatte. "Mal sehen, was ich tun kann.– Я посмотрю, что можно сделать, – Сарайн встала, довольная тем, что младшая сестра все‑таки подчинилась.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir werden das Richtige finden. Ihre Tochter wird zufrieden sein."И все будет в лучшем виде, не извольте беспокоиться, дочка будет довольна.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ich werde dich lehren, zu tanzen und zu spielen und zu lächeln und doch nicht zufrieden zu sein.Я научу тебя танцевать, играть, улыбаться и все же не быть довольным.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Du, Harry, bist ein Künstler und Denker gewesen, ein Mensch voll Freude und Glauben, immer auf der Spur des Großen und Ewigen, nie mit dem Hübschen und Kleinen zufrieden.Ты, Гарри, был художником и мыслителем, человеком, исполненным радости и веры, ты всегда стремился к великому и вечному, никогда не довольствовался красивым и малым.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Der Doktor lächelte zufrieden.Доктор довольно улыбнулся.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Wenig später war die Frau mit ihren Beobachtungen zufrieden und wandte sich aufs Neue dem Buch zu.Начало истории женщине понравилось, и вскоре она возобновила чтение.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Gant gab sich damit nicht zufrieden - er war in dieser Nacht schon einmal überrascht worden, und das reichte.Голем нырнул в траву, намереваясь лично выяснить, что к чему: сегодня его уже один раз провели!Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dabei spürte ich wieder die Stiche und war zufrieden, Pat jetzt etwa weniger voraus zu haben.При этом я опять чувствовал покалыванье и был доволен. Хоть в чем-нибудь я теперь мог состязаться с Пат.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die trockene kasachische Blume öffnete sich für ihn einige Minuten, und am Ende waren beide zufrieden: Er, weil er ihre Erwartungen nicht enttäuscht hatte, und sie, weil sie irrtümlich annahm, sie hätte einen großen Sieg errungen.Сухой казахский цветок раскрылся перед ним на несколько минут, и оба остались вполне довольны: он, что не обманул её ожиданий, она, ошибочно полагая, что одержала великую победу.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Nach Hause gehen, zufrieden sein oder versuchen, zu spekulieren und auf fünfzig Kronen Verdienst zu kommen?»Идти домой, ограничиться этим, или попытаться еще спекульнуть и довести заработок до пятидесяти крон?Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Sowie ich eintrat bei dem Rektor, lächelte er zufrieden.Едва только я вошел к ректору, он улыбнулся, весьма довольный.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Nach einer Viertelstunde kam der Beamte zurück, überaus zufrieden.Чиновник вернулся четверть часа спустя, один и очень довольный.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Dessen ungeachtet werden Sie mir zugeben, daß Sie heute weniger mit sich zufrieden sind als vor fünf Tagen, oder?Признайтесь, однако, что сегодня вы менее довольны собою, чем пять дней назад.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
sich zufrieden geben
мириться
ganz zufrieden
вполне довольный
zufriedengeben
довольствоваться
zufriedengeben
примиряться
zufriedengeben
успокаиваться
zufriedenlassen
не приставать
zufriedenlassen
оставлять в покое
zufriedenstellen
удовлетворять
sich zufriedengeben - mit
довольствоваться
sich zufriedengeben
примириться
zufriedenstellen
угодить
zufriedenstellen
удовлетворить
sich zufriedengeben - mit
удовлетвориться
Formas de palavra
zufrieden
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zufriedener, zufriedner | zufriedene, zufriedne | zufriedener, zufriedner |
Genitiv | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Dativ | zufriedenem, zufriednem | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Akkusativ | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zufriedene, zufriedne | zufriedene, zufriedne | zufriedene, zufriedne |
Genitiv | zufriedener, zufriedner | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Dativ | zufriedener, zufriedner | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Akkusativ | zufriedene, zufriedne | zufriedene, zufriedne | zufriedene, zufriedne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zufriedenes, zufriednes | zufriedene, zufriedne | zufriedenes, zufriednes |
Genitiv | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Dativ | zufriedenem, zufriednem | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Akkusativ | zufriedenes, zufriednes | zufriedene, zufriedne | zufriedenes, zufriednes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zufriedene, zufriedne | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Genitiv | zufriedener, zufriedner | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Dativ | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Akkusativ | zufriedene, zufriedne | zufriedenen, zufriednen | zufriedenen, zufriednen |
Komparativ | zufriedener, zufriedner |
Superlativ | zufriedenst, zufriedenste |