sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
wohnen
vi жить, обитать; проживать (в каком-л месте)
Exemplos de textos
"Und wo wohnen Sie?"- А сами-то где живете?Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Es wohnen Gallier am Po, die ihr aufreizen mußtet, Kanaaniter in Kyrene, die herbeigeeilt wären. Und während die Römer Gesandte an Ptolemäos schicken ...«Нужно было оттеснить галлов на Эридан, хананеяне могли явиться в Кирены, и в то время как римляне посылали послов к Птолемею…Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In „Moskwa-City" sollte der Löwenanteil der Bauarbeiten im kommenden Jahr beendet sein, schon um den zahlungskräftigen Kunden die Zumutung zu ersparen, über längere Zeit auf einer Baustelle arbeiten oder wohnen zu müssen.В «Москва-Сити» львиная доля строительных работ должна быть завершена в следующем году, уже хотя бы для того, чтобы не вынуждать платежеспособных клиентов долгое время работать или жить в условиях строительной площадки.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Nein!« sagte Salambo. »In den Wohlgerüchen wohnen der Götter Seelen.«– Нет, – сказала Саламбо, – в благовониях обитает дух богов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zu Hause wohnenПроживание дома© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Ich imaginiere ein Land mit mannigfaltiger Bodengestaltung, Hügelland, Ebene und Seenketten, mit gemischter Bevölkerung – es wohnen darin Deutsche, Magyaren und Slowaken, die auch verschiedene Tätigkeiten betreiben.Представьте себе страну с разнообразным рельефом - холмами, равниной и цепями озер, со смешанным населением - в ней живут немцы, мадьяры и словаки, которые занимаются различной деятельностью.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Schließlich ließ sich der Pilot des Sternschiffs, Kau-Ruck, vernehmen, der angestrengt über etwas nachgedacht hatte: „In den Bergen wohnen eben ungewöhnliche Adler", meinte er.Голос подал звездный штурман Кау-Рук, он сосредоточенно раздумывал над чем-то: - Дело в том, - сказал штурман, - что в горах живут необыкновенные орлы.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Er wohnt, wo kein lebender Mensch wohnen kann: an der Mauer zur letzten Latern.«Он живет там, где ни один человек не может жить: у стены последнего фонаря.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
„Sie wohnen in der Stadt?" wiederholte Konsul Fritsche, der Besitzer des Kurhauses, ohne ahnen zu lassen, daß ihn dies peinlich berührte...- Так вы живете в городе? - переспросил консул Фритше, стараясь ни единым словом не выдать своей досады.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Euer Haus ist in Ordnung, ihr könnt wieder dort wohnen.Ваш дом в порядке, можете возвращаться в него.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie können im ›Lancaster‹ wohnen, wenn Sie eine Schwester mitnehmen.«Хотите — переезжайте в «Ланкастер», только непременно возьмите сиделку.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Götter wohnen, wo ihr Abbild weilt.Боги обитают там, где находится их подобие.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wir sonnten uns und erklärten diese Stelle zu unserem gemeinsamen Stabsquartier, solange wir im Motel wohnen würden.И мы позагорали и решили сделать это место нашим общим штабом, пока будем жить в мотеле.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
„Ich bin der Eiserne Holzfäller, Herrscher der Zwinkerer. Ich bin auf Einladung meines Freundes, des Scheuchs, gekommen, um eine Zeitlang als Gast in eurer herrlichen Stadt zu wohnen!"- Я - Железный Дровосек, Правитель Мигунов, иду погостить в вашем чудесном городе по приглашению своего друга Страшилы.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
< Und ich sagte: >Ich war noch nie bei Hank in der Wohnung, aber eins weiß ich - eh ich da drin Essen kochen und wohnen und schlafen kann, muß ich erst mal putzen!< ...«А я сказала: Я никогда не видела, как Хэнк живет, но я знаю, что прежде, чем смогу готовить там, жить и спать, мне придется все вычистить!Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Adicionar ao meu dicionário
wohnen
Verboжить; обитать; проживатьExemplo
bei Verwandten wohnen — жить у знакомых
teuer wohnen — дорого платить за квартиру
(bei j-m) zur Miete wohnen — снимать жильё [комнату, квартиру] (у кого-л)
beim Teufel auf der Rinne wohnen / beim Teufel seiner Großmutter wohnen / wohnen, wo der Pfeffer wächst — жить у чёрта на куличках [на рогах]
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Жить, проживать.
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro de-ru
Frases
in Untermiete wohnen
поднанимать
zur Untermiete wohnen
поднанимать
zusammengepfercht wohnen
ютиться
zum Wohnen ungeeignet
нежилой
nicht gewohnt
непривычный
gewohnt sein
привыкать
gewohnt sein
привыкнуть
gewohntes Bild
привычная картина
wie gewohnt
как обычно
Wohn- und Lebensverhältnisse
жилищно-бытовые условия
Wohn-
жилищный
Wohn-
жилой
anwohnen
жить по соседству
anwohnen
присутствовать
einwohnen
быть присущим
Formas de palavra
wohnen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wohne | wir wohnen |
du wohnst | ihr wohnt |
er/sie/es wohnt | sie wohnen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wohnte | wir wohnten |
du wohntest | ihr wohntet |
er/sie/es wohnte | sie wohnten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewohnt | wir haben gewohnt |
du hast gewohnt | ihr habt gewohnt |
er/sie/es hat gewohnt | sie haben gewohnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewohnt | wir hatten gewohnt |
du hattest gewohnt | ihr hattet gewohnt |
er/sie/es hatte gewohnt | sie hatten gewohnt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wohnen | wir werden wohnen |
du wirst wohnen | ihr werdet wohnen |
er/sie/es wird wohnen | sie werden wohnen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewohnt | wir werden gewohnt |
du wirst gewohnt | ihr werdet gewohnt |
er/sie/es wird gewohnt | sie werden gewohnt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wohne | wir wohnen |
du wohnest | ihr wohnet |
er/sie/es wohne | sie wohnen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewohnt | wir haben gewohnt |
du habest gewohnt | ihr habet gewohnt |
er/sie/es habe gewohnt | sie haben gewohnt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wohnen | wir werden wohnen |
du werdest wohnen | ihr werdet wohnen |
er/sie/es werde wohnen | sie werden wohnen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewohnt | wir werden gewohnt |
du werdest gewohnt | ihr werdet gewohnt |
er/sie/es werde gewohnt | sie werden gewohnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wohnte | wir wohnten |
du wohntest | ihr wohntet |
er/sie/es wohnte | sie wohnten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wohnen | wir würden wohnen |
du würdest wohnen | ihr würdet wohnen |
er/sie/es würde wohnen | sie würden wohnen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewohnt | wir hätten gewohnt |
du hättest gewohnt | ihr hättet gewohnt |
er/sie/es hätte gewohnt | sie hätten gewohnt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewohnt | wir würden gewohnt |
du würdest gewohnt | ihr würdet gewohnt |
er/sie/es würde gewohnt | sie würden gewohnt |
Imperativ | wohn, wohne |
Partizip I (Präsens) | wohnend |
Partizip II (Perfekt) | gewohnt |