about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

verpflichten

  1. vt

    1. (durch A, zu D, auf A) обязывать (кого-л чем-л, к чему-л)

    2. принимать (на работу) (кого-л); заключать (трудовой) договор [контракт] (с работником); приглашать на роль, ангажировать (актёра и т. п.)

    3. быть обязанным [должным]

  2. sich verpflichten

    1. обязываться, брать на себя обязательство

    2. заключить (трудовой) договор [контракт] (о работнике); получить роль [ангажемент] (об актёре и т. п.)

Economics (De-Ru)

verpflichten

обязывать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

In gleicher Weise hat der erste Bürgermeister seine Stellvertreter zu verpflichten.
Первый бургомистром должен подобным образом обязать своих заместителей сохранять конфиденциальность.
© 2011 Goethe-Institut
Nun fühlte sich der Direktor doch verpflichtet darauf einzugehen.
Тут директор почувствовал, что он все же обязан вмешаться.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Ich fühle mich zur Wiedergutmachung verpflichtet... teilweise auch meiner eigenen Schuld.
Я считаю себя обязанным искупить вину… отчасти и свою.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Robb Brindle fühlte sich offenbar verpflichtet, Tasia zu unterstützen. "Ich stimme Commander Tamblyn zu.
Робб Бриндл с видимой неохотой поддержал неутешительные Тасиины выводы: – Я согласен с командиром Тамблейн, господа.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich bin ja dem Herrn Chef so sehr verpflichtet, das wissen Sie doch recht gut.
Ведь я так обязан хозяину, вы же отлично это знаете.
Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / Превращение
Превращение
Кафка, Франц
© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Die Verwandlung
Kafka, Franz
Dagegen fühle ich wohl, daß dein Vertrauen auch mich verpflichtet, und weiß, daß meine bisherige Verschlossenheit dich hat befremden müssen.
Но я прекрасно чувствую, что твое доверие обязывает и меня, и знаю, что моя упорная до сих пор замкнутость удивляла тебя.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Sie sind verpflichtet, die Gemeindelasten zu tragen.
Они обязаны нести бремя общины.
© 2011 Goethe-Institut
Sie sind verpflichtet zur Diskretion.«
Профессия обязывает их к скромности.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Wenn der Sprachstand der Kinder nicht altersgemäß ist und sie die deutsche Sprache nicht hinreichend beherrschen, wird das Kind verpflichtet, an einem vorschulischen Sprachkurs teilzunehmen.
Если этот уровень не соответствует возрасту ребенка и владение немецким языком неудовлетворительное, ребенок в обязательном порядке должен будет принять участие в дошкольном языковом курсе.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Erklärungen, durch welche die Gemeinde verpflichtet werden soll, bedürfen der Schriftform; das gilt nicht für ständig wiederkehrende Geschäfte des täglichen Lebens, die finanziell von unerheblicher Bedeutung sind.
Заявления, накладывающие на общину обязательства, требуют письменной формы; это положение не распространяется на постоянно повторяющиеся повседневные дела, не имеющие с финансовой точки зрения существенного значения.
© 2011 Goethe-Institut
Ein Vertrag, durch den sich der Urheber zur Einräumung von Nutzungsrechten an künftigen Werken verpflichtet, die überhaupt nicht näher oder nur der Gattung nach bestimmt sind, bedarf der schriftlichen Form.
Договор, посредством которого автор обязуется предоставить права на использование будущих произведений, которые конкретно не определены вообще или определены только по их жанру, требует письменной формы.
© 2011 Goethe-Institut
Sind sie dann eines Tages ihrem praktischen Können entsprechend in Amt und "Würden, dann „fühlen sie sich verpflichtet" zu komponieren.
Заняв в один прекрасный день высокое служебное положение сообразно своим практическим способностям, они «чувствуют себя обязанными» сочинять музыку.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
Damit habe ich mir bei meinen Freunden einen Ruf erworben, aber auch Maßstäbe gesetzt, denen ich nun verpflichtet bin.
Тем самым я снискал себе среди друзей особую славу, но в то же время поставил планку, ниже которой уже нельзя было опускаться.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er ist zu keinen Konzessionen verpflichtet, da er nicht, wie die andern, eine Ethik zu vertreten hat, die Zweckmäßiges in der Welt ausrichten will.
Он не склонен идти на уступки, так как не считает себя, подобно другим, сторонником той этики, которая стремится утвердить целесообразное в мире.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Zumindest wäre ich verpflichtet gewesen, das zu wollen, und hätte nicht den Eltern zustimmen dürfen.
Или хотя бы я должен был этого захотеть, а не соглашаться с родителями.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko

Adicionar ao meu dicionário

verpflichten1/6
VerboобязыватьExemplo

j-n zu Stillschweigen verpflichten — обязывать кого-л хранить молчание
j-n durch Eid verpflichten — связывать кого-л клятвой
Beamte auf die Verfassung verpflichten — накладывать на (государственных) чиновников конституционные обязательства

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

sich verpflichten
обязаться
sich verpflichten
обязываться
einseitig verpflichtendes Rechtsgeschäft
односторонне обязывающая сделка
solidarisch verpflichteter Teilhaber
компаньон с солидарной ответственностью
verpflichtender Verwaltungsakt
обязывающий административный акт
verpflichtet sein
быть обязанным
dankverpflichtet
обязанный
Kriegsdienstverpflichtete
военнообязанный
Kriegsdienstverpflichteter
военнообязанный

Formas de palavra

verpflichten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verpflichtewir verpflichten
du verpflichtestihr verpflichtet
er/sie/es verpflichtetsie verpflichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verpflichtetewir verpflichteten
du verpflichtetestihr verpflichtetet
er/sie/es verpflichtetesie verpflichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verpflichtetwir haben verpflichtet
du hast verpflichtetihr habt verpflichtet
er/sie/es hat verpflichtetsie haben verpflichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verpflichtetwir hatten verpflichtet
du hattest verpflichtetihr hattet verpflichtet
er/sie/es hatte verpflichtetsie hatten verpflichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verpflichtenwir werden verpflichten
du wirst verpflichtenihr werdet verpflichten
er/sie/es wird verpflichtensie werden verpflichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du wirst verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es wird verpflichtetsie werden verpflichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verpflichtewir verpflichten
du verpflichtestihr verpflichtet
er/sie/es verpflichtesie verpflichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verpflichtetwir haben verpflichtet
du habest verpflichtetihr habet verpflichtet
er/sie/es habe verpflichtetsie haben verpflichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verpflichtenwir werden verpflichten
du werdest verpflichtenihr werdet verpflichten
er/sie/es werde verpflichtensie werden verpflichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du werdest verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es werde verpflichtetsie werden verpflichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verpflichtetewir verpflichteten
du verpflichtetestihr verpflichtetet
er/sie/es verpflichtetesie verpflichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verpflichtenwir würden verpflichten
du würdest verpflichtenihr würdet verpflichten
er/sie/es würde verpflichtensie würden verpflichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verpflichtetwir hätten verpflichtet
du hättest verpflichtetihr hättet verpflichtet
er/sie/es hätte verpflichtetsie hätten verpflichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verpflichtetwir würden verpflichtet
du würdest verpflichtetihr würdet verpflichtet
er/sie/es würde verpflichtetsie würden verpflichtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du wirst verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es wird verpflichtetsie werden verpflichtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verpflichtetwir wurden verpflichtet
du wurdest verpflichtetihr wurdet verpflichtet
er/sie/es wurde verpflichtetsie wurden verpflichtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verpflichtetwir sind verpflichtet
du bist verpflichtetihr seid verpflichtet
er/sie/es ist verpflichtetsie sind verpflichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verpflichtetwir waren verpflichtet
du warst verpflichtetihr wart verpflichtet
er/sie/es war verpflichtetsie waren verpflichtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du wirst verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es wird verpflichtetsie werden verpflichtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du wirst verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es wird verpflichtetsie werden verpflichtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du werdest verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es werde verpflichtetsie werden verpflichtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verpflichtetwir seien verpflichtet
du seist verpflichtetihr seiet verpflichtet
er/sie/es sei verpflichtetsie seien verpflichtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du werdest verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es werde verpflichtetsie werden verpflichtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verpflichtetwir werden verpflichtet
du werdest verpflichtetihr werdet verpflichtet
er/sie/es werde verpflichtetsie werden verpflichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verpflichtetwir würden verpflichtet
du würdest verpflichtetihr würdet verpflichtet
er/sie/es würde verpflichtetsie würden verpflichtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verpflichtetwir wären verpflichtet
du wärst verpflichtetihr wärt verpflichtet
er/sie/es wäre verpflichtetsie wären verpflichtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verpflichtetwir würden verpflichtet
du würdest verpflichtetihr würdet verpflichtet
er/sie/es würde verpflichtetsie würden verpflichtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verpflichtetwir würden verpflichtet
du würdest verpflichtetihr würdet verpflichtet
er/sie/es würde verpflichtetsie würden verpflichtet
Imperativverpflicht, verpflichte
Partizip I (Präsens)verpflichtend
Partizip II (Perfekt)verpflichtet