about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

treffen*

  1. vt

    1. попадать (о выстреле, ударе и т. п.)

    2. встречать, заставать (обыкн случайно), нечаянно застать, неожиданно найти (кого-л где-л)

    3. встречать, находить (кого-л), встречаться (с кем-л по договорённости, с каким-л намерением, для какой-л цели)

    4. постигать (о несчастье и т. п.); застигать (о новости и т. п.)

    5. выполнять, осуществлять

  2. vi (auf A)

    1. наталкиваться (на кого-л, что-л); встречать (кого-л случайно, неожиданно)

    2. спорт спорт встречаться (с противником), выступать (против кого-л)

  3. sich treffen

    1. встречаться (по договорённости)

      • es traf sich, dass… — случилось, что…

Universal (De-Ru)

Treffen

n <-s, ->

  1. встреча (друзей и т. п.)

  2. спорт встреча (команд-противников)

  3. воен уст бой

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Der Streit ist müßig, weil in Wahrheit weder der traditionelle Begriff der Klassengesellschaft noch die These von der nivellierten Mittelstandsgesellschaft die Wirklichkeit voll treffen.
Спор этот излишен, ибо в действительности здесь полностью неприменимы ни традиционное понятие «классовое общество», ни тезис о нивелированном обществе среднего сословия.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Mit dem Material von Eindrücken, welche uns im späteren Leben treffen, verfährt unser Gedächtnis so, daß es eine Auslese vornimmt.
С материалом впечатлений, встречающихся нам в последующей жизни, память распоряжается таким образом, что делает из него выбор.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die vielleicht bedeutsamste Änderung ist die Möglichkeit der Gesellschafter einer OOO, neben der Satzung Vereinbarungen zu treffen.
Наиболее значимым изменением является предоставление участникам ООО возможности помимо устава регулировать свои отношения также и путем заключения отдельных соглашений.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Diesen Trend zu nutzen und das junge Publikum auch dort zu treffen, wo es sich üblicherweise aufhält, nämlich im Netz - dieses Ziel hat sich das Goethe-Institut Moskau gestellt.
Немецкий культурный центр им. Гете понял, что надо следовать этой тенденции и искать встречи с молодежной аудиторией там, где она и пребывает большую часть своего свободного времени, - а именно, в Интернете.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Ich scheine Sie immer zu treffen, wenn ich gerade abreise.
Как на грех, всегда я встречаю вас, когда мне надо уезжать.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der verdammte Japaner lief irgendwie seltsam, mal in schrägen Sprüngen, dann wieder im Zickzack - wie sollte man da treffen!
Чёртов японец бежал странно, то косыми скачками, то зигзагами – попробуй подстрели.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Auf dieser Basis können sie Entscheidungen über Produktionskapazitäten und Standorte treffen.
Исходя из этого они и принимают решение относительно мощности своих производств и их месторасположения.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Eine wirkliche Entscheidung kann erst fallen, wenn sich die beiden auf demselben Boden treffen.
Решение может быть принято только тогда, когда они встретятся на одной и той же почве.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Tatsache aber, daß der Mensch durchaus Voraussagen treffen kann, und die Tatsache der Überprüfbarkeit dieser Voraussagen beweisen die Richtig keit der Auffassung, wonach im Einzelfall Ursache und Wirkung durchaus feststellbar sind.
Однако тот факт, что человек вполне может предсказывать и что это предсказание можно проверить, доказывает правильность воззрения, согласно которому в данном отдельном случае мы в состоянии установить причину и следствие.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Es war ihm manchmal eine regelrechte Qual, unter den Herrlichkeiten, die Grenouille hervorbrachte, eine Wahl zu treffen.
Подчас он испытывал настоящую муку, стараясь выбрать какое-то одно из тех великолепных роскошеств, которые изготовлял Гренуй.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Kurz darauf änderte die zweite Kugel den Kurs und beschrieb einen Bogen, ohne auf das Feuer der ildiranischen Kriegsschiffe zu achten. Jora'h sah, dass der nächste Angriff die Regierungszitadelle treffen würde.
Когда второй шар развернулся, пройдя сквозь булавочные уколы залпов Солнечного Флота, Джора’х увидел, что на линии новой атаки оказывается правительственная цитадель.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir werden morgen unsere Entscheidung treffen
Давай будем все решать завтра.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Basil seufzte und schien gewusst zu haben, dass er schließlich diese Entscheidung treffen musste. "Die Hanse erlaubt Ihnen, alles Notwendige in die Wege zu leiten, General." Seine Augen schienen Peter zu durchbohren.
Бэзил вздохнул, как будто зная, что груз ответственности за этот выбор ляжет на него: – У вас есть разрешение Ганзы делать все необходимое, генерал, – он пронзил взглядом Петера.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich spreche von deiner Fähigkeit, Entscheidungen zu treffen und in angespannten Situationen klar zu denken.
Я говорю о твоей способности принимать решения, ясно мыслить в стрессовой ситуации.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich hatte schon Angst, Sie nicht zu Hause zu treffen.
Я боялась, что уже не застану вас дома.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig

Adicionar ao meu dicionário

treffen1/9
VerboпопадатьExemplo

das Ziel treffen — попадать в цель
ins Schwarze treffen — попадать в яблочко
vom Blitz getroffen werden — быть поражённым молнией
Ich habe ihn mit dem Stein getroffen. — Я попал в него камнем.
Die Kugel traf ihn in den Rücken. — Пуля попала ему в спину.

Traduções de usuários

Verbo

  1. 1.

    встретить

    Tradução adicionada por Anna Martirosyants
    1

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Dieser Sohn trifft alle Entscheidungen mit seiner Mutter

    Tradução adicionada por Elena Danilova
    1
  2. 2.

    treffen -встретить, настигать, попадать

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro de-ru
    1
  3. 3.

    забить (мяч)

    Tradução adicionada por Татьяна Парфентьева
    0

Frases

sich treffen
видеться
sich treffen
встретиться
die Wahl treffen
выбрать
ein Abkommen treffen
заключить сделку
sich treffen
повстречаться
sich treffen
сойтись
sich treffen
увидеться
zufällig treffen
повстречать
ins Schwarze treffen
попадать в точку
sich treffen
встречаться
Vereinbarung treffen
прийти к соглашению
Abmachung treffen
приходить к соглашению
ins Schwarze getroffen
попавший в точку
Treff-
трефовый
Treff-
явочный

Formas de palavra

treffen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich treffewir treffen
du triffstihr trefft
er/sie/es trifftsie treffen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getroffenwir haben getroffen
du hast getroffenihr habt getroffen
er/sie/es hat getroffensie haben getroffen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getroffenwir hatten getroffen
du hattest getroffenihr hattet getroffen
er/sie/es hatte getroffensie hatten getroffen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde treffenwir werden treffen
du wirst treffenihr werdet treffen
er/sie/es wird treffensie werden treffen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du wirst getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es wird getroffensie werden getroffen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich treffewir treffen
du treffestihr treffet
er/sie/es treffesie treffen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getroffenwir haben getroffen
du habest getroffenihr habet getroffen
er/sie/es habe getroffensie haben getroffen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde treffenwir werden treffen
du werdest treffenihr werdet treffen
er/sie/es werde treffensie werden treffen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du werdest getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es werde getroffensie werden getroffen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich traf, träfewir trafen, träfen
du trafest, trafst, träfest, träfstihr traft, träfet, träft
er/sie/es traf, träfesie trafen, träfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde treffenwir würden treffen
du würdest treffenihr würdet treffen
er/sie/es würde treffensie würden treffen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getroffenwir hätten getroffen
du hättest getroffenihr hättet getroffen
er/sie/es hätte getroffensie hätten getroffen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getroffenwir würden getroffen
du würdest getroffenihr würdet getroffen
er/sie/es würde getroffensie würden getroffen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du wirst getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es wird getroffensie werden getroffen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getroffenwir wurden getroffen
du wurdest getroffenihr wurdet getroffen
er/sie/es wurde getroffensie wurden getroffen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getroffenwir sind getroffen
du bist getroffenihr seid getroffen
er/sie/es ist getroffensie sind getroffen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getroffenwir waren getroffen
du warst getroffenihr wart getroffen
er/sie/es war getroffensie waren getroffen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du wirst getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es wird getroffensie werden getroffen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du wirst getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es wird getroffensie werden getroffen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du werdest getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es werde getroffensie werden getroffen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getroffenwir seien getroffen
du seist getroffenihr seiet getroffen
er/sie/es sei getroffensie seien getroffen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du werdest getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es werde getroffensie werden getroffen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du werdest getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es werde getroffensie werden getroffen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getroffenwir würden getroffen
du würdest getroffenihr würdet getroffen
er/sie/es würde getroffensie würden getroffen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getroffenwir wären getroffen
du wärst getroffenihr wärt getroffen
er/sie/es wäre getroffensie wären getroffen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getroffenwir würden getroffen
du würdest getroffenihr würdet getroffen
er/sie/es würde getroffensie würden getroffen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getroffenwir würden getroffen
du würdest getroffenihr würdet getroffen
er/sie/es würde getroffensie würden getroffen
Imperativtriff
Partizip I (Präsens)treffend
Partizip II (Perfekt)getroffen

treffen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich treffewir treffen
du triffstihr trefft
er/sie/es trifftsie treffen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) getroffenwir haben (sind) getroffen
du hast (bist) getroffenihr habt (seid) getroffen
er/sie/es hat (ist) getroffensie haben (sind) getroffen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) getroffenwir hatten (waren) getroffen
du hattest (warst) getroffenihr hattet (wart) getroffen
er/sie/es hatte (war) getroffensie hatten (waren) getroffen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde treffenwir werden treffen
du wirst treffenihr werdet treffen
er/sie/es wird treffensie werden treffen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du wirst getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es wird getroffensie werden getroffen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich treffewir treffen
du treffestihr treffet
er/sie/es treffesie treffen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) getroffenwir haben (seien) getroffen
du habest (seist) getroffenihr habet (seiet) getroffen
er/sie/es habe (sei) getroffensie haben (seien) getroffen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde treffenwir werden treffen
du werdest treffenihr werdet treffen
er/sie/es werde treffensie werden treffen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getroffenwir werden getroffen
du werdest getroffenihr werdet getroffen
er/sie/es werde getroffensie werden getroffen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich traf, träfewir trafen, träfen
du trafest, trafst, träfest, träfstihr traft, träfet, träft
er/sie/es traf, träfesie trafen, träfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde treffenwir würden treffen
du würdest treffenihr würdet treffen
er/sie/es würde treffensie würden treffen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) getroffenwir hätten (wären) getroffen
du hättest (wärst) getroffenihr hättet (wärt) getroffen
er/sie/es hätte (wäre) getroffensie hätten (wären) getroffen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getroffenwir würden getroffen
du würdest getroffenihr würdet getroffen
er/sie/es würde getroffensie würden getroffen
Imperativtriff
Partizip I (Präsens)treffend
Partizip II (Perfekt)getroffen