O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
treffen*
vt
попадать (о выстреле, ударе и т. п.)
встречать, заставать (обыкн случайно), нечаянно застать, неожиданно найти (кого-л где-л)
встречать, находить (кого-л), встречаться (с кем-л по договорённости, с каким-л намерением, для какой-л цели)
постигать (о несчастье и т. п.); застигать (о новости и т. п.)
выполнять, осуществлять
vi (auf A)
наталкиваться (на кого-л, что-л); встречать (кого-л случайно, неожиданно)
спорт спорт встречаться (с противником), выступать (против кого-л)
sich treffen
встречаться (по договорённости)
- es traf sich, dass… — случилось, что…
Universal (De-Ru)
Treffen
n <-s, ->
встреча (друзей и т. п.)
спорт встреча (команд-противников)
воен уст бой
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Der Streit ist müßig, weil in Wahrheit weder der traditionelle Begriff der Klassengesellschaft noch die These von der nivellierten Mittelstandsgesellschaft die Wirklichkeit voll treffen.Спор этот излишен, ибо в действительности здесь полностью неприменимы ни традиционное понятие «классовое общество», ни тезис о нивелированном обществе среднего сословия.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Mit dem Material von Eindrücken, welche uns im späteren Leben treffen, verfährt unser Gedächtnis so, daß es eine Auslese vornimmt.С материалом впечатлений, встречающихся нам в последующей жизни, память распоряжается таким образом, что делает из него выбор.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die vielleicht bedeutsamste Änderung ist die Möglichkeit der Gesellschafter einer OOO, neben der Satzung Vereinbarungen zu treffen.Наиболее значимым изменением является предоставление участникам ООО возможности помимо устава регулировать свои отношения также и путем заключения отдельных соглашений.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Diesen Trend zu nutzen und das junge Publikum auch dort zu treffen, wo es sich üblicherweise aufhält, nämlich im Netz - dieses Ziel hat sich das Goethe-Institut Moskau gestellt.Немецкий культурный центр им. Гете понял, что надо следовать этой тенденции и искать встречи с молодежной аудиторией там, где она и пребывает большую часть своего свободного времени, - а именно, в Интернете.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Ich scheine Sie immer zu treffen, wenn ich gerade abreise.Как на грех, всегда я встречаю вас, когда мне надо уезжать.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der verdammte Japaner lief irgendwie seltsam, mal in schrägen Sprüngen, dann wieder im Zickzack - wie sollte man da treffen!Чёртов японец бежал странно, то косыми скачками, то зигзагами – попробуй подстрели.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Auf dieser Basis können sie Entscheidungen über Produktionskapazitäten und Standorte treffen.Исходя из этого они и принимают решение относительно мощности своих производств и их месторасположения.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Eine wirkliche Entscheidung kann erst fallen, wenn sich die beiden auf demselben Boden treffen.Решение может быть принято только тогда, когда они встретятся на одной и той же почве.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Tatsache aber, daß der Mensch durchaus Voraussagen treffen kann, und die Tatsache der Überprüfbarkeit dieser Voraussagen beweisen die Richtig keit der Auffassung, wonach im Einzelfall Ursache und Wirkung durchaus feststellbar sind.Однако тот факт, что человек вполне может предсказывать и что это предсказание можно проверить, доказывает правильность воззрения, согласно которому в данном отдельном случае мы в состоянии установить причину и следствие.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Es war ihm manchmal eine regelrechte Qual, unter den Herrlichkeiten, die Grenouille hervorbrachte, eine Wahl zu treffen.Подчас он испытывал настоящую муку, стараясь выбрать какое-то одно из тех великолепных роскошеств, которые изготовлял Гренуй.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Kurz darauf änderte die zweite Kugel den Kurs und beschrieb einen Bogen, ohne auf das Feuer der ildiranischen Kriegsschiffe zu achten. Jora'h sah, dass der nächste Angriff die Regierungszitadelle treffen würde.Когда второй шар развернулся, пройдя сквозь булавочные уколы залпов Солнечного Флота, Джора’х увидел, что на линии новой атаки оказывается правительственная цитадель.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir werden morgen unsere Entscheidung treffen.«Давай будем все решать завтра.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Basil seufzte und schien gewusst zu haben, dass er schließlich diese Entscheidung treffen musste. "Die Hanse erlaubt Ihnen, alles Notwendige in die Wege zu leiten, General." Seine Augen schienen Peter zu durchbohren.Бэзил вздохнул, как будто зная, что груз ответственности за этот выбор ляжет на него: – У вас есть разрешение Ганзы делать все необходимое, генерал, – он пронзил взглядом Петера.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich spreche von deiner Fähigkeit, Entscheidungen zu treffen und in angespannten Situationen klar zu denken.Я говорю о твоей способности принимать решения, ясно мыслить в стрессовой ситуации.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich hatte schon Angst, Sie nicht zu Hause zu treffen.Я боялась, что уже не застану вас дома.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Adicionar ao meu dicionário
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
встретить
Tradução adicionada por Anna Martirosyants
Categoria gramatical não definida
- 1.
Dieser Sohn trifft alle Entscheidungen mit seiner Mutter
Tradução adicionada por Elena Danilova - 2.
treffen -встретить, настигать, попадать
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru - 3.
забить (мяч)
Tradução adicionada por Татьяна Парфентьева
Frases
Formas de palavra
treffen
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treffe | wir treffen |
du triffst | ihr trefft |
er/sie/es trifft | sie treffen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getroffen | wir haben getroffen |
du hast getroffen | ihr habt getroffen |
er/sie/es hat getroffen | sie haben getroffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getroffen | wir hatten getroffen |
du hattest getroffen | ihr hattet getroffen |
er/sie/es hatte getroffen | sie hatten getroffen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treffen | wir werden treffen |
du wirst treffen | ihr werdet treffen |
er/sie/es wird treffen | sie werden treffen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du wirst getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es wird getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treffe | wir treffen |
du treffest | ihr treffet |
er/sie/es treffe | sie treffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getroffen | wir haben getroffen |
du habest getroffen | ihr habet getroffen |
er/sie/es habe getroffen | sie haben getroffen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treffen | wir werden treffen |
du werdest treffen | ihr werdet treffen |
er/sie/es werde treffen | sie werden treffen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du werdest getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es werde getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich traf, träfe | wir trafen, träfen |
du trafest, trafst, träfest, träfst | ihr traft, träfet, träft |
er/sie/es traf, träfe | sie trafen, träfen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde treffen | wir würden treffen |
du würdest treffen | ihr würdet treffen |
er/sie/es würde treffen | sie würden treffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getroffen | wir hätten getroffen |
du hättest getroffen | ihr hättet getroffen |
er/sie/es hätte getroffen | sie hätten getroffen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getroffen | wir würden getroffen |
du würdest getroffen | ihr würdet getroffen |
er/sie/es würde getroffen | sie würden getroffen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du wirst getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es wird getroffen | sie werden getroffen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde getroffen | wir wurden getroffen |
du wurdest getroffen | ihr wurdet getroffen |
er/sie/es wurde getroffen | sie wurden getroffen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin getroffen | wir sind getroffen |
du bist getroffen | ihr seid getroffen |
er/sie/es ist getroffen | sie sind getroffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war getroffen | wir waren getroffen |
du warst getroffen | ihr wart getroffen |
er/sie/es war getroffen | sie waren getroffen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du wirst getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es wird getroffen | sie werden getroffen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du wirst getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es wird getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du werdest getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es werde getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei getroffen | wir seien getroffen |
du seist getroffen | ihr seiet getroffen |
er/sie/es sei getroffen | sie seien getroffen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du werdest getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es werde getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du werdest getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es werde getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde getroffen | wir würden getroffen |
du würdest getroffen | ihr würdet getroffen |
er/sie/es würde getroffen | sie würden getroffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre getroffen | wir wären getroffen |
du wärst getroffen | ihr wärt getroffen |
er/sie/es wäre getroffen | sie wären getroffen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde getroffen | wir würden getroffen |
du würdest getroffen | ihr würdet getroffen |
er/sie/es würde getroffen | sie würden getroffen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde getroffen | wir würden getroffen |
du würdest getroffen | ihr würdet getroffen |
er/sie/es würde getroffen | sie würden getroffen |
Imperativ | triff |
Partizip I (Präsens) | treffend |
Partizip II (Perfekt) | getroffen |
treffen
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treffe | wir treffen |
du triffst | ihr trefft |
er/sie/es trifft | sie treffen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) getroffen | wir haben (sind) getroffen |
du hast (bist) getroffen | ihr habt (seid) getroffen |
er/sie/es hat (ist) getroffen | sie haben (sind) getroffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) getroffen | wir hatten (waren) getroffen |
du hattest (warst) getroffen | ihr hattet (wart) getroffen |
er/sie/es hatte (war) getroffen | sie hatten (waren) getroffen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treffen | wir werden treffen |
du wirst treffen | ihr werdet treffen |
er/sie/es wird treffen | sie werden treffen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du wirst getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es wird getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treffe | wir treffen |
du treffest | ihr treffet |
er/sie/es treffe | sie treffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) getroffen | wir haben (seien) getroffen |
du habest (seist) getroffen | ihr habet (seiet) getroffen |
er/sie/es habe (sei) getroffen | sie haben (seien) getroffen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treffen | wir werden treffen |
du werdest treffen | ihr werdet treffen |
er/sie/es werde treffen | sie werden treffen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getroffen | wir werden getroffen |
du werdest getroffen | ihr werdet getroffen |
er/sie/es werde getroffen | sie werden getroffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich traf, träfe | wir trafen, träfen |
du trafest, trafst, träfest, träfst | ihr traft, träfet, träft |
er/sie/es traf, träfe | sie trafen, träfen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde treffen | wir würden treffen |
du würdest treffen | ihr würdet treffen |
er/sie/es würde treffen | sie würden treffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) getroffen | wir hätten (wären) getroffen |
du hättest (wärst) getroffen | ihr hättet (wärt) getroffen |
er/sie/es hätte (wäre) getroffen | sie hätten (wären) getroffen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getroffen | wir würden getroffen |
du würdest getroffen | ihr würdet getroffen |
er/sie/es würde getroffen | sie würden getroffen |
Imperativ | triff |
Partizip I (Präsens) | treffend |
Partizip II (Perfekt) | getroffen |