about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

staffeln

vt

  1. располагать уступами [в шахматном порядке]

  2. дифференцировать

Economics (De-Ru)

staffeln

дифференцировать, ранжировать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

An alle Staffeln, kehren Sie zu Ihren Mutterschiffen zurück.
Вернуться на несущие корабли! Всем командирам!
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie schwenkten alle ihre Rohre, staffelten sich neu zum Schießen, schössen erst in den Südflügel, dann ins Mittelgebäude und in den Nordflügel, wo die winzige Fahne des Hausmeisters schlaff aus dem Fenster hing.
Перестроившись, они развернули башни и засыпали градом снарядов сначала южное крыло, потом центральную часть здания и северное крыло, где из директорского окна свисал крохотный красный флажок, заготовленный дворником.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
So stampften und brüllten fünf Heere aus ihren an den Hängen gestaffelten Stellungen.
Пять армий, расположенных одна над другой ка горе, топали ногами и выли вокруг Саламбо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In den hohlen Treträdern sah man Menschen von Staffel zu Staffel springen.
В полых колесах барабанов видны были люди, поднимавшиеся со ступеньки на ступеньку.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein Stück weiter steige ich ab, setze mich auf eine Staffel und fange an, auf das Vieh loszutrommeln, das sich fest verbissen hat. (Unangenehme Gefühle habe ich von dem Beißen und der ganzen Szene nicht.)
Проехав немного дальше, я слезаю с велосипеда, сажусь на ступеньку и начинаю колотить животное, крепко уцепившееся зубами (от укуса и всей сцены у меня нет неприятных чувств).
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
„Über die Vogelstaffel ist eine sehr wichtige Meldung eingetroffen!"
- По птичьей эстафете получено очень важное сообщение!
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Als sie eines Tages ausblieben, machte sich Staffelkommandeur Mon-So auf, um den Grund herauszufinden.
И когда однажды они не были приняты, командир эскадрильи Мон-Со отправился выяснить, в чем дело.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
In der Mitte des Zimmers war auf einer Staffelei ein Bild, das mit einem Hemd verhüllt war, dessen ärmel bis zum Boden baumelten.
Посреди комнаты на мольберте видна была картина, прикрытая рубахой с болтающимися до полу рукавами.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Staffelführer Robb Brindle führte mit seinen Remoras komplexe Kampfmanöver durch, wie bei einer Flugschau.
Командир крыла Робб Бриндл вел реморы на боевые маневры, как на зрелище для устрашения колонистов.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Es flogen so viele Helikopter los, wie Kanonen vorhanden waren. Außerdem wurde ein Sonderhelikopter für den Staffelkommandeur zur Verfügung gestellt, damit er rasch zwischen den einzelnen Punkten hin und her fliegen konnte.
Полетело столько вертолетов, сколько имелось пушек, плюс еще одна машина для командира эскадрильи - он должен был руководить, налегке перемещаясь от одной точки к другой.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau

Adicionar ao meu dicionário

staffeln1/7
Verboрасполагать уступами [в шахматном порядке]

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

gestaffelte Preise
дифференцированные цены
gestaffelte Steuer
классный налог
gestaffelte Steuer
поразрядный налог
gestaffelter Tarif
дифференцированный тариф
gestaffelter Zoll
дифференцированная таможенная пошлина
Staffel-
эстафетный
Staffel (die)
сезон (сериала)
(сезон сериала) Staffel
сезон
durchstaffeln
дифференцировать
Preisstaffeln
ценовые ряды
Abnehmergruppenstaffel
градация цен на товары одинакового значения в зависимости от группы покупателей
Absatzgebietsstaffel
дифференциация цен в зависимости от рынков сбыта
Absatzzeitenstaffel
цены, дифференцированные в зависимости от времени реализации
Auftragsmengenstaffel
шкала скидок в зависимости от объема заказа
Bomberstaffel
бомбардировочная эскадрилья

Formas de palavra

staffeln

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich staffele, stafflewir staffeln
du staffelstihr staffeltet
er/sie/es staffeltsie staffeln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich staffeltewir staffelten
du staffeltestihr staffeltet
er/sie/es staffeltesie staffelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestaffeltwir haben gestaffelt
du hast gestaffeltihr habt gestaffelt
er/sie/es hat gestaffeltsie haben gestaffelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestaffeltwir hatten gestaffelt
du hattest gestaffeltihr hattet gestaffelt
er/sie/es hatte gestaffeltsie hatten gestaffelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde staffelnwir werden staffeln
du wirst staffelnihr werdet staffeln
er/sie/es wird staffelnsie werden staffeln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du wirst gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es wird gestaffeltsie werden gestaffelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich staffele, stafflewir staffeln, staffln
du staffelest, stafflestihr staffelet, stafflet
er/sie/es staffele, stafflesie staffeln, staffln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestaffeltwir haben gestaffelt
du habest gestaffeltihr habet gestaffelt
er/sie/es habe gestaffeltsie haben gestaffelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde staffelnwir werden staffeln
du werdest staffelnihr werdet staffeln
er/sie/es werde staffelnsie werden staffeln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du werdest gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es werde gestaffeltsie werden gestaffelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich staffeltewir staffelten
du staffeltestihr staffeltet
er/sie/es staffeltesie staffelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde staffelnwir würden staffeln
du würdest staffelnihr würdet staffeln
er/sie/es würde staffelnsie würden staffeln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestaffeltwir hätten gestaffelt
du hättest gestaffeltihr hättet gestaffelt
er/sie/es hätte gestaffeltsie hätten gestaffelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestaffeltwir würden gestaffelt
du würdest gestaffeltihr würdet gestaffelt
er/sie/es würde gestaffeltsie würden gestaffelt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du wirst gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es wird gestaffeltsie werden gestaffelt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestaffeltwir wurden gestaffelt
du wurdest gestaffeltihr wurdet gestaffelt
er/sie/es wurde gestaffeltsie wurden gestaffelt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestaffeltwir sind gestaffelt
du bist gestaffeltihr seid gestaffelt
er/sie/es ist gestaffeltsie sind gestaffelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestaffeltwir waren gestaffelt
du warst gestaffeltihr wart gestaffelt
er/sie/es war gestaffeltsie waren gestaffelt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du wirst gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es wird gestaffeltsie werden gestaffelt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du wirst gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es wird gestaffeltsie werden gestaffelt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du werdest gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es werde gestaffeltsie werden gestaffelt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestaffeltwir seien gestaffelt
du seist gestaffeltihr seiet gestaffelt
er/sie/es sei gestaffeltsie seien gestaffelt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du werdest gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es werde gestaffeltsie werden gestaffelt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestaffeltwir werden gestaffelt
du werdest gestaffeltihr werdet gestaffelt
er/sie/es werde gestaffeltsie werden gestaffelt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestaffeltwir würden gestaffelt
du würdest gestaffeltihr würdet gestaffelt
er/sie/es würde gestaffeltsie würden gestaffelt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestaffeltwir wären gestaffelt
du wärst gestaffeltihr wärt gestaffelt
er/sie/es wäre gestaffeltsie wären gestaffelt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestaffeltwir würden gestaffelt
du würdest gestaffeltihr würdet gestaffelt
er/sie/es würde gestaffeltsie würden gestaffelt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestaffeltwir würden gestaffelt
du würdest gestaffeltihr würdet gestaffelt
er/sie/es würde gestaffeltsie würden gestaffelt
Imperativstaffele, staffle
Partizip I (Präsens)staffelnd
Partizip II (Perfekt)gestaffelt