sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
schmecken
vt пробовать (на вкус); дегустировать
vi
(nach D) иметь вкус (чего-л); отдавать (чем-л)
быть вкусным, нравиться (по вкусу)
Chemistry (De-Ru)
schmecken
дегустировать
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
»Im Gegenteil, er wird dir sogar noch besser schmecken, als er in Wirklichkeit ist.Напротив, он покажется тебе еще вкуснее.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Für uns schmecken ihre Schnäpse alle ungefähr gleich.Нам все водки кажутся почти одинаковыми.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Aber greif zu, gelt, und laß dir's schmecken!"Ну давай, принимайся за дело, приятного тебе аппетита!Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Diese Sache würde wenigstens nicht schmecken, sie war in ihrer Geschmacklosigkeit die ehrlichste unter den unehrlichen, das kleinste der kleineren Übel.Это дело по крайней мере не имеет привкуса, ибо оно безвкусно; но оно самое честное среди всеобщего бесчестья, самое меньшее из наименьших зол.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
SCHWIEGERMUTTER bietet Kuchen an: Nehmt noch ein wenig Kuchen. Laßt es euch schmecken.Свекровь (угощает гостей). Кушайте пироги, угощайтесь.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Wenn mein Raisonnement nicht so bündig ist als das Baumgartensche, so werden doch meine Beispiele mehr nach der Quelle schmecken.Если мои рассуждения и не отличаются такой связностью, как баумгартеновские, то зато мои примеры более близки к источникам.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Die Königin hatte ihrem Volk streng befohlen, mit voller Hingabe zu arbeiten und sich nicht darauf zu beschränken, den Teppich zu zernagen. „Jeder Faden muß aufgegessen werden, selbst wenn es noch so widerlich schmeckt!" hieß es im Befehl.Королева отдала своему племени строгий приказ: "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться тем, что ковер будет раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя это и противно.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Sie war kalt und schmeckte nach Eisen, war aber frisch.Он был прохладным и имел привкус железа, но все равно показался ей приятным.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Nach dem Schlaf schmeckt das Essen viel besser!"После сна и еда приятней.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Und Tee, viel Tee, der übermäßig süß und stark schmeckte.И чай – много чая, до приторности сладкого и крепкого.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ebenso schreibt er jetzt (wenigstens gibt er es vor) eine Abhandlung darüber, warum der Wein anders schmeckt als Wasser und auch andere Wirkungen äußert, die er seinem Schwiegersohn zueignen will.Теперь он пишет (или, по крайности, уверяет, что пишет) трактат, по какой причине вино несхоже по вкусу с водой, а также оказывает иное действие, и сочинение это он намерен посвятить своему зятю.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Ich esse mit schlechtem Gewissen und starkem Mißtrauen, und der Rehbraten, eine Delikatesse ersten Ranges, schmeckt mir plötzlich nicht.Я ем, но меня мучают совесть и недоверие, а седло косули, этот первоклассный деликатес, кажется мне вдруг невкусным.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ungeachtet seiner Anspannung und der nicht einzuschätzenden Situation schmeckte es Martin.А еда, несмотря на всю напряженность и непредсказуемость ситуации, Мартину понравилась.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Trotzdem hat mir das Stück Kalb heute abend gut geschmeckt, das man getötet hat, damit wir es essen.И все-таки телятина сегодня вечером показалась мне очень вкусной, хотя теленка убили ради того, чтобы мы его ели.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Das Bier schmeckte zwar nur mittelmäßig, dennoch bekam man dergleichen außerhalb der Erde höchst selten.Пиво было средненьким, но за пределами Земли редко встретишь и такое.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
bitter schmecken
горчить
nach schmecken
отдавать
es sich schmecken lassen
угоститься
nicht gut schmeckend
невкусный
der Wein schmeckt nach dem fass
каков поп, таков и приход
abschmecken
дегустировать
abschmecken
приправлять
abschmecken
приправлять специями
abschmecken
пробовать
anschmecken
отведывать
anschmecken
пробовать
durchschmecken
давить привкус
durchschmecken
дегустировать
durchschmecken
пробовать на вкус
vorschmecken
отведывать
Formas de palavra
schmecken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schmecke | wir schmecken |
du schmeckst | ihr schmeckt |
er/sie/es schmeckt | sie schmecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schmeckte | wir schmeckten |
du schmecktest | ihr schmecktet |
er/sie/es schmeckte | sie schmeckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschmeckt | wir haben geschmeckt |
du hast geschmeckt | ihr habt geschmeckt |
er/sie/es hat geschmeckt | sie haben geschmeckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschmeckt | wir hatten geschmeckt |
du hattest geschmeckt | ihr hattet geschmeckt |
er/sie/es hatte geschmeckt | sie hatten geschmeckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schmecken | wir werden schmecken |
du wirst schmecken | ihr werdet schmecken |
er/sie/es wird schmecken | sie werden schmecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du wirst geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es wird geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schmecke | wir schmecken |
du schmeckest | ihr schmecket |
er/sie/es schmecke | sie schmecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschmeckt | wir haben geschmeckt |
du habest geschmeckt | ihr habet geschmeckt |
er/sie/es habe geschmeckt | sie haben geschmeckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schmecken | wir werden schmecken |
du werdest schmecken | ihr werdet schmecken |
er/sie/es werde schmecken | sie werden schmecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du werdest geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es werde geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schmeckte | wir schmeckten |
du schmecktest | ihr schmecktet |
er/sie/es schmeckte | sie schmeckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schmecken | wir würden schmecken |
du würdest schmecken | ihr würdet schmecken |
er/sie/es würde schmecken | sie würden schmecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschmeckt | wir hätten geschmeckt |
du hättest geschmeckt | ihr hättet geschmeckt |
er/sie/es hätte geschmeckt | sie hätten geschmeckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschmeckt | wir würden geschmeckt |
du würdest geschmeckt | ihr würdet geschmeckt |
er/sie/es würde geschmeckt | sie würden geschmeckt |
Imperativ | schmeck, schmecke |
Partizip I (Präsens) | schmeckend |
Partizip II (Perfekt) | geschmeckt |
schmecken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schmecke | wir schmecken |
du schmeckst | ihr schmeckt |
er/sie/es schmeckt | sie schmecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schmeckte | wir schmeckten |
du schmecktest | ihr schmecktet |
er/sie/es schmeckte | sie schmeckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschmeckt | wir haben geschmeckt |
du hast geschmeckt | ihr habt geschmeckt |
er/sie/es hat geschmeckt | sie haben geschmeckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschmeckt | wir hatten geschmeckt |
du hattest geschmeckt | ihr hattet geschmeckt |
er/sie/es hatte geschmeckt | sie hatten geschmeckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schmecken | wir werden schmecken |
du wirst schmecken | ihr werdet schmecken |
er/sie/es wird schmecken | sie werden schmecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du wirst geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es wird geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schmecke | wir schmecken |
du schmeckest | ihr schmecket |
er/sie/es schmecke | sie schmecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschmeckt | wir haben geschmeckt |
du habest geschmeckt | ihr habet geschmeckt |
er/sie/es habe geschmeckt | sie haben geschmeckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schmecken | wir werden schmecken |
du werdest schmecken | ihr werdet schmecken |
er/sie/es werde schmecken | sie werden schmecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du werdest geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es werde geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schmeckte | wir schmeckten |
du schmecktest | ihr schmecktet |
er/sie/es schmeckte | sie schmeckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schmecken | wir würden schmecken |
du würdest schmecken | ihr würdet schmecken |
er/sie/es würde schmecken | sie würden schmecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschmeckt | wir hätten geschmeckt |
du hättest geschmeckt | ihr hättet geschmeckt |
er/sie/es hätte geschmeckt | sie hätten geschmeckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschmeckt | wir würden geschmeckt |
du würdest geschmeckt | ihr würdet geschmeckt |
er/sie/es würde geschmeckt | sie würden geschmeckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du wirst geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es wird geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschmeckt | wir wurden geschmeckt |
du wurdest geschmeckt | ihr wurdet geschmeckt |
er/sie/es wurde geschmeckt | sie wurden geschmeckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschmeckt | wir sind geschmeckt |
du bist geschmeckt | ihr seid geschmeckt |
er/sie/es ist geschmeckt | sie sind geschmeckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschmeckt | wir waren geschmeckt |
du warst geschmeckt | ihr wart geschmeckt |
er/sie/es war geschmeckt | sie waren geschmeckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du wirst geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es wird geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du wirst geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es wird geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du werdest geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es werde geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschmeckt | wir seien geschmeckt |
du seist geschmeckt | ihr seiet geschmeckt |
er/sie/es sei geschmeckt | sie seien geschmeckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du werdest geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es werde geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschmeckt | wir werden geschmeckt |
du werdest geschmeckt | ihr werdet geschmeckt |
er/sie/es werde geschmeckt | sie werden geschmeckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschmeckt | wir würden geschmeckt |
du würdest geschmeckt | ihr würdet geschmeckt |
er/sie/es würde geschmeckt | sie würden geschmeckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschmeckt | wir wären geschmeckt |
du wärst geschmeckt | ihr wärt geschmeckt |
er/sie/es wäre geschmeckt | sie wären geschmeckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschmeckt | wir würden geschmeckt |
du würdest geschmeckt | ihr würdet geschmeckt |
er/sie/es würde geschmeckt | sie würden geschmeckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschmeckt | wir würden geschmeckt |
du würdest geschmeckt | ihr würdet geschmeckt |
er/sie/es würde geschmeckt | sie würden geschmeckt |
Imperativ | schmeck, schmecke |
Partizip I (Präsens) | schmeckend |
Partizip II (Perfekt) | geschmeckt |