about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

schauen

  1. vi (auf A) обыкн ю-нем, австр, швейц

    1. видеть

    2. смотреть, глядеть (на кого-л, что-л)

    3. смотреть, приглядывать (за кем-л, чем-л)

  2. vt ю-нем, австр смотреть, наблюдать

Exemplos de textos

Wir schauen auf Europa, die USA und Asien weil wir etwas kennen lernen möchten.
Мы идём в Европу, США, Азию для того, чтобы учиться, и не скрываем это.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
«Nur die Künstler verstehen es, zu schauen
«Лишь одни художники умеют видеть!»
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Federzoni legt es auf das Gestell und stellt es ein. Doge und Ratsherren besteigen das Podium und schauen durch das Rohr.
Федерцони устанавливает трубу на подставке, наводит; дож и советники подымаются на возвышение, смотрят в трубу.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Solltest du sie aber dennoch zurückbegehren, so brauchst du nur wieder in den Spiegel zu schauen, den ich dir jetzt zeigen werde.
Но если ты все‑таки хочешь вернуть ее, тебе достаточно снова взглянуть в зеркало, которое я теперь тебе покажу.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Wenn ich Ihnen sage: schauen Sie auf den Himmel, da ist ein Luftballon zu sehen, so werden Sie ihn auch viel leichter finden, als wenn ich Sie bloß auffordere hinaufzuschauen, ob Sie irgend etwas entdecken.
Если я вам скажу: посмотрите на небо, там можно увидеть воздушный шар, то вы его скорее найдете, чем если я попрошу вас только посмотреть наверх, не обнаружите ли вы там чего-нибудь.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ihre Augen schienen über das Irdische hinweg in weite Fernen zu schauen.
Зрачки ее казались устремленными далеко за земные пределы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»O Vater!« rief Salambo. »Ich werde sie schauen, nicht wahr?
– Скажи, отец, – воскликнула Саламбо, – я увижу ее?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Was die angebotene Gastfreundschaft betreffe, erwiderte Urfin, falle es ihm noch schwer, den Menschen in die Augen zu schauen, die er einmal unterdrückt und verhöhnt hatte.
В отношении предложенного гостеприимства Урфин признавался, что ему еще трудно было бы глядеть в глаза людям, которых он прежде так угнетал, над которыми так издевался.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Dann sitzen sie da, etwas in sich zusammengesunken, ihr Kopf neigt sich ein wenig, und ihre Augen suchen in der Ferne, als ob sie bis in den Himmel schauen möchten.
В таких случаях они обычно сидят, низко опустив голову, и задумчиво глядят вдаль, словно желая проникнуть свои взором по ту сторону мира.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
"Dann schauen wir mal, was die reichen Tiere so alles dabeihaben."
– Посмотрим, что богатенькие козлы с собой возят.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Ach, die Steine müssen erbeben unter ihren Sandalen und die Sterne sich neigen, um sie zu schauen
Камни, наверно, трепещут под ее сандалиями, и звезды нагибаются, чтобы взглянуть на нее.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Gehen Sie zum Abschnitt Lernen und schauen Sie auf den Abschnitt Abfragen.
Перейдите в раздел Изучение и взгляните на группу Проверка знаний.
Jetzt schauen sie nur noch auf den Preis", sagt Cholopow.
Сегодня они смотрят только на цену», - говорит Холопов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ich vermeine ihre Stimme zu hören, ihr Angesicht zu schauen.
Мне кажется, что я сейчас услышу ее голос, увижу ее лицо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Um in die Tiefe dieses Kults einzudringen, begehrte sie im Allerheiligsten des Tempels das altertümliche Götterbild zu schauen, das den prächtigen Mantel trug, an dem Karthagos Geschick hing.
Чтобы проникнуть в глубину учения богини, ей хотелось увидеть в самом тайнике храма старинную статую Танит и ее пышное покрывало, от которого зависели судьбы Карфагена.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

schauen1/4
VerboвидетьExemplo

Ich will nichts kaufen, ich schaue nur. — Я не хочу ничего покупать, я только смотрю.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    глядеть, смотреть

    Tradução adicionada por Durdy Hemraev
    1

Frases

ab und zu schauen
посматривать
da schau mal einer her!
ишь
zur Schau stellen
афишировать
zur Schau stellen
выставить
sich zur Schau stellen
красоваться
zur Schau
напоказ
Schau-
показательный
Schau-
смотровой
zur Schau stellen
щеголять
zur Schau stellen
выставлять
zur Schau gestellt
показной
zur Schau stellen
выставлять напоказ
abschauen
подсмотреть
abschauen
увидеть
anschauen
глядеть

Formas de palavra

schau

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschauerschaueschauer
Genitivschauenschauenschauen
Dativschauemschauenschauen
Akkusativschauenschauenschauen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativschaueschaueschaue
Genitivschauerschauenschauen
Dativschauerschauenschauen
Akkusativschaueschaueschaue
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschauesschaueschaues
Genitivschauenschauenschauen
Dativschauemschauenschauen
Akkusativschauesschaueschaues
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschaueschauenschauen
Genitivschauerschauenschauen
Dativschauenschauenschauen
Akkusativschaueschauenschauen
Komparativ*schauer
Superlativ*schauest, *schaueste, *schaust, *schauste

schauen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut

schauen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschautwir wurden geschaut
du wurdest geschautihr wurdet geschaut
er/sie/es wurde geschautsie wurden geschaut
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschautwir sind geschaut
du bist geschautihr seid geschaut
er/sie/es ist geschautsie sind geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschautwir waren geschaut
du warst geschautihr wart geschaut
er/sie/es war geschautsie waren geschaut
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschautwir seien geschaut
du seist geschautihr seiet geschaut
er/sie/es sei geschautsie seien geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschautwir wären geschaut
du wärst geschautihr wärt geschaut
er/sie/es wäre geschautsie wären geschaut
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut