sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Alemão-Russo de Química e Tecnologia Química- Сontains 56,000 terms related to:
- - organic,
- - inorganic,
- - physical,
- - analytical chemistry,
- - petrochemistry,
- - chemical processes, and process vessels.
- Сontains 56,000 terms related to:
- - organic,
- - inorganic,
- - physical,
- - analytical chemistry,
- - petrochemistry,
- - chemical processes, and process vessels.
reif
спелый, зрелый
Exemplos de textos
Ich würde werden, was sie alle von mir schon so lange erwarteten: ein Mann, reif, nicht mehr subjektiv, sondern objektiv und bereit, in der Herren-Union einen deftigen Skat zu dreschen.Наконец-то я стану таким, каким все они издавна хотят меня видеть: зрелым мужем, излечившимся от субъективизма, человеком объективным, всегда готовым засесть за серьезную партию в скат в Благородном собрании.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Jahre habe ich gezweifelt und geprüft, bis der Entschluß reif war und ich mich trotz allem für das Spiel entschied.Я несколько лет сомневался и проверял себя, прежде чем мое решение созрело и я, несмотря ни на что, сделал выбор в пользу Игры.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
"Das sind die Vogelkinder, die reif genug sind, um ihren Verstand aufzugeben.– Это те птенцы, которые достаточно созрели для потери разума.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ich habe ihm gesagt, daß du keine Erfahrung hast, und er hat mir geglaubt; aber vielleicht ist ja die Zeit reif für einen Versuch."Я отвечал, что у тебя, мол, еще опыта мало, и он мне верил. Но, пожалуй, пришло время попробовать.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Eisprung - die fruchtbaren Tage Sobald die Eizelle reif ist, wird sie aus dem Eierstock geschwemmt, vom Eileitertrichter aufgefangen und gelangt in den Eileiter.Сразу после созревания яйцеклетка покидает яичник и попадает в маточную (фаллопиеву) трубу.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Alle dachten angestrengt nach, dann rief Ann aus: „Ei, wie dumm wir doch sind! Wir haben den Reif völlig vergessen!Все задумались, а потом Энни весело воскликнула: - Какие же мы глупцы, совсем забыли про серебряный обруч.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Wie Ihr seht, Durchlaucht, macht dieser Reif seinen Träger unsichtbar, wenn er diesen Rubin da" - der König wies auf den größten Stein - „berührt.- Как видите, ваша светлость, этот обруч делает невидимым его носителя, стоит только прикоснуться вот к этой звездочке, - король указал лапой.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er nahm indes den dargehaltenen Kranz von seinem Ort und legte den brillantenen Reif an dessen Stelle; dann reichte er ehrerbietig der schönen Jungfrau die Hand zum Aufstehen, entfernte mit einem Wink Geistlichkeit, Magistratus und alle Deputationen.Он взял с подушки преподнесенный венок и положил на его место алмазный обруч; затем, почтительно подав руку, помог встать прелестной девушке и знаком предложил духовенству, муниципалитету и всем депутациям отойти.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Im Häuschen nahm Ann den Reif ab - sie konnte ihn ja jederzeit wieder aufsetzen, wenn sich ein Fremder in der Nähe zeigen sollte.Внутри домика можно было снять обруч: всегда нашлось бы время прибегнуть к волшебству, если бы вблизи показался чужой.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Euch gebührt dieser silberne Reif, dessen Zauberkraft ich Euch sogleich vorführen will."Вы по заслугам получите этот серебряный обруч, волшебные свойства которого сейчас узнаете.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Ann setzte schüchtern den Reif auf, der genau auf ihren Kopf paßte, als hätte ihn ein geschickter Goldschmied angefertigt.Тогда Энни робко примерила обруч, и он пришелся ей как раз по голове, точно его подгонял искусный мастер.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er beschloß, erst einmal die Ritzen zu verstopfen, sich dann zu erkundigen, wie man Kleister kochte, und morgen die Papier st reifen darüberzukleben, um die kalte Luft am Eindringen zu hindern.Решил, что для начала законопатит щели, а уж завтра, узнав, как варить клей, наклеит бумажные полоски, чтоб сдерживать вторжение преждевременного холода.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Der psychisch gesunde, reife Erwachsene ist deutlich anders, er ist analytisch, genau, abstrakt und direkt – ein typischer Mann.Психологически стабильный, зрелый человек в общепринятом понимании — полная противоположность женщине: он склонен к анализу, точен, абстрактен и прям — одним словом, это типичный мужчина.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sie wurden, wenn sie gereift waren, auf Flaschen gezogen und lagen dann in kilometerlangen feuchtkühlen Gängen, geordnet nach Jahrgang und Herkunft, und es waren ihrer so viele, dass ein Leben nicht reichte, sie alle zu trinken.Когда они настаивались, до готовности, их разливали по бутылкам и километрами укладывали в прохладных влажных проходах, в соответствии с годом и местом производства, и было их столько, что не хватило бы жизни, чтобы отведать каждую бутылку.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Wie sollte der Regen auch ausbleiben, wenn sie so schufteten, damit dieses Brot keinem im Hals steckenblieb, sondern reifte für glückliche Tage.Не может быть, чтобы дожди подвели, когда столько труда уходит, дожди будут, только бы там, на фронте, держались, наступали наши, чтобы на счастье уродился этот хлеб, не застрял в горле...Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Adicionar ao meu dicionário
reif
спелый; зрелый
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
спелый
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro de-ru
Frases
reif werden
вызревать
reif werden
вызреть
reif werden
дозревать
reif werden
дозреть
reif werden
дойти
reif werden
зреть
reif werden
назревать
reif werden
назреть
reif werden
поспеть
reif werden
созреть
reif werden
спеть
nicht ganz reif
недозрелый
sich mit Reif bedecken
заиндеветь
reife Milch
зрелое молоко
reifer Star
зрелая катаракта
Formas de palavra
reif
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | reifer | reife | reifer |
Genitiv | reifen | reifen | reifen |
Dativ | reifem | reifen | reifen |
Akkusativ | reifen | reifen | reifen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | reife | reife | reife |
Genitiv | reifer | reifen | reifen |
Dativ | reifer | reifen | reifen |
Akkusativ | reife | reife | reife |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | reifes | reife | reifes |
Genitiv | reifen | reifen | reifen |
Dativ | reifem | reifen | reifen |
Akkusativ | reifes | reife | reifes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | reife | reifen | reifen |
Genitiv | reifer | reifen | reifen |
Dativ | reifen | reifen | reifen |
Akkusativ | reife | reifen | reifen |
Komparativ | reifer |
Superlativ | reifste |
reifen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reife | wir reifen |
du reifst | ihr reift |
er/sie/es reift | sie reifen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reifte | wir reiften |
du reiftest | ihr reiftet |
er/sie/es reifte | sie reiften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gereift | wir haben gereift |
du hast gereift | ihr habt gereift |
er/sie/es hat gereift | sie haben gereift |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gereift | wir hatten gereift |
du hattest gereift | ihr hattet gereift |
er/sie/es hatte gereift | sie hatten gereift |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reifen | wir werden reifen |
du wirst reifen | ihr werdet reifen |
er/sie/es wird reifen | sie werden reifen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du wirst gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es wird gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reife | wir reifen |
du reifest | ihr reifet |
er/sie/es reife | sie reifen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gereift | wir haben gereift |
du habest gereift | ihr habet gereift |
er/sie/es habe gereift | sie haben gereift |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reifen | wir werden reifen |
du werdest reifen | ihr werdet reifen |
er/sie/es werde reifen | sie werden reifen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du werdest gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es werde gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reifte | wir reiften |
du reiftest | ihr reiftet |
er/sie/es reifte | sie reiften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reifen | wir würden reifen |
du würdest reifen | ihr würdet reifen |
er/sie/es würde reifen | sie würden reifen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gereift | wir hätten gereift |
du hättest gereift | ihr hättet gereift |
er/sie/es hätte gereift | sie hätten gereift |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gereift | wir würden gereift |
du würdest gereift | ihr würdet gereift |
er/sie/es würde gereift | sie würden gereift |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du wirst gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es wird gereift | sie werden gereift |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gereift | wir wurden gereift |
du wurdest gereift | ihr wurdet gereift |
er/sie/es wurde gereift | sie wurden gereift |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gereift | wir sind gereift |
du bist gereift | ihr seid gereift |
er/sie/es ist gereift | sie sind gereift |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gereift | wir waren gereift |
du warst gereift | ihr wart gereift |
er/sie/es war gereift | sie waren gereift |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du wirst gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es wird gereift | sie werden gereift |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du wirst gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es wird gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du werdest gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es werde gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gereift | wir seien gereift |
du seist gereift | ihr seiet gereift |
er/sie/es sei gereift | sie seien gereift |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du werdest gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es werde gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du werdest gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es werde gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gereift | wir würden gereift |
du würdest gereift | ihr würdet gereift |
er/sie/es würde gereift | sie würden gereift |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gereift | wir wären gereift |
du wärst gereift | ihr wärt gereift |
er/sie/es wäre gereift | sie wären gereift |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gereift | wir würden gereift |
du würdest gereift | ihr würdet gereift |
er/sie/es würde gereift | sie würden gereift |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gereift | wir würden gereift |
du würdest gereift | ihr würdet gereift |
er/sie/es würde gereift | sie würden gereift |
Imperativ | reif, reife |
Partizip I (Präsens) | reifend |
Partizip II (Perfekt) | gereift |
reifen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reife | wir reifen |
du reifst | ihr reift |
er/sie/es reift | sie reifen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reifte | wir reiften |
du reiftest | ihr reiftet |
er/sie/es reifte | sie reiften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) gereift | wir haben (sind) gereift |
du hast (bist) gereift | ihr habt (seid) gereift |
er/sie/es hat (ist) gereift | sie haben (sind) gereift |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) gereift | wir hatten (waren) gereift |
du hattest (warst) gereift | ihr hattet (wart) gereift |
er/sie/es hatte (war) gereift | sie hatten (waren) gereift |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reifen | wir werden reifen |
du wirst reifen | ihr werdet reifen |
er/sie/es wird reifen | sie werden reifen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du wirst gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es wird gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reife | wir reifen |
du reifest | ihr reifet |
er/sie/es reife | sie reifen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) gereift | wir haben (seien) gereift |
du habest (seist) gereift | ihr habet (seiet) gereift |
er/sie/es habe (sei) gereift | sie haben (seien) gereift |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reifen | wir werden reifen |
du werdest reifen | ihr werdet reifen |
er/sie/es werde reifen | sie werden reifen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereift | wir werden gereift |
du werdest gereift | ihr werdet gereift |
er/sie/es werde gereift | sie werden gereift |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reifte | wir reiften |
du reiftest | ihr reiftet |
er/sie/es reifte | sie reiften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reifen | wir würden reifen |
du würdest reifen | ihr würdet reifen |
er/sie/es würde reifen | sie würden reifen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) gereift | wir hätten (wären) gereift |
du hättest (wärst) gereift | ihr hättet (wärt) gereift |
er/sie/es hätte (wäre) gereift | sie hätten (wären) gereift |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gereift | wir würden gereift |
du würdest gereift | ihr würdet gereift |
er/sie/es würde gereift | sie würden gereift |
Imperativ | reif, reife |
Partizip I (Präsens) | reifend |
Partizip II (Perfekt) | gereift |