about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

quellen

    1. * vi (s)

      1. просачиваться; течь

      2. набухать; надуваться

    2. vt замачивать (горох и т. п.)

  1. vi

    1. замачиваться (о крупе и т. п.)

    2. диал варить до готовности

Medical (De-Ru)

quellen

  1. бить ключом; истекать

  2. разбухать, набухать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

»O Göttin, alle Keime quellen in den dunklen Tiefen deiner Nebel.
И все зародыши, о богиня, исходят из тьмы твоих влажных глубин.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Indessen mußten die Quellen wieder versiegen, die Lebensmittel zu Ende gehen, die Katapulte abgenützt werden und die Söldner, an Zahl zehnmal überlegen, schließlich doch zu Erfolg kommen!
Но источники могли сами собой иссякнуть, продовольствие должно было истощиться, катапульты испортиться. Наемники, в десять раз превосходящие своей численностью карфагенян, в конце концов добились бы победы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wie bereits erwähnt, bilden die eben behandelten Ideologien wohl die wichtigsten, aber nicht die einzigen geistigen Quellen der rechtssozialistischen Ideologie.
Как уже упоминалось, идеологические направления, о которых только что шла речь, являются важнейшими, но отнюдь не единственными духовными источниками правосоциалистической идеологии.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Und euch, ihr Geister der Quellen, des Lichts und der Wälder!
Привет вам, духи источников, света и лесов!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Projekt-Quellen
Источник файлов проекта
Solcher Art ist z. B. die Zärtlichkeitsbeziehung, die unzweifelhaft aus den Quellen sexueller Bedürftigkeit herrührt und regelmäßig auf deren Befriedigung verzichtet.
Такого рода, например, отношение нежности, которое несомненно происходит из сексуальной потребности и обычно отказывается от своего удовлетворения.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie können aus den geschichtlichen Quellen erfahren, daß Cäsar die Kleopatra nach Rom nachkommen ließ und daß sie dort mit ihrem kleinen Cäsarion weilte, als Cäsar ermordet wurde, worauf sie flüchtend die Stadt verließ.
Из исторических источников вы можете узнать, что Цезарь заставил Клеопатру последовать за ним в Рим, и она жила там с маленьким Цезарионом, пока Цезарь не был убит, после чего ей пришлось бежать из города.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Eines Abends fragte er Matho beiläufig, ob es keine Quellen in der Stadt gäbe.
Однажды вечером он как бы невзначай спросил Мато, нет ли источников в городе.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ach, ich möchte mich verlieren im Nebel der Nächte, in der Flut der Quellen, im Safte der Bäume! Ich möchte meinen Körper verlassen. Möchte nur noch ein huschender Hauch sein, ein schimmernder Schein, und auf schweben zu dir, o Mutter!«
О, как бы я хотела изойти в ночном тумане, в струях ручья, в древесном соке, покинуть свое тело, быть лишь дыханием, лучом скользить и подняться к тебе, о мать!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In den progressiven Traditionen der europäischen Kulturentwicklung und in dem Weg der revolutionären Arbeiterbewegung liegen die kulturgeschichtlichen Quellen für die Überlegenheit der marxistischen Weltanschauung.
Культурно-исторические истоки превосходства марксистского мировоззрения кроются в прогрессивных традициях европейской истории культуры, в достижениях революционного рабочего движения.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Es wurde eine neue Frist für die Quellensteuerabführung bei Auszahlungen aus russischen Quellen an ausländische Unternehmen eingeführt: Ab 2011 ist die Steuer spätestens am Tag nach der Auszahlung des Ertrags an den Fiskus abzuführen.
Установлен новый срок уплаты налога при осуществлении выплат доходов от источников в РФ иностранным организациям. Начиная с 2011 г., налог должен быть перечислен в бюджет не позднее дня, следующего за днем выплаты дохода.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Drei Stunden später verbreitete sich eine neue wichtige Nachricht: der Suffet hatte am Fuße der steilen Küste Quellen gefunden.
Три часа спустя распространилась еще более поразительная весть: суффет открыл источники у подножья утеса.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es besaß für die Gläubigen die sakramentale Kraft echter Weihe, war für die Glaubenslosen zumindest ein Religionsersatz und für beide ein Bad in den reinen Quellen des Schönen.
Для верующих он обладал священной силой настоящего обряда, для неверующих служил хотя бы заменой религии и был для тех и других омовением в чистых источниках красоты.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Auf Debian-Systemen ist /usr/local der richtige Ordner für Programme, die aus den Quellen übersetzt werden.
В системах, основанных на Debian, приложения, компилируемые из исходных кодов, обычно устанавливаются в каталог / usr/ local.
Doch schon am zweiten Tage begannen die Quellen nachzulassen, und am Abend des dritten waren sie völlig versiegt.
Но уже на второй день источники стали высыхать, а к вечеру третьего дня совершенно иссякли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

quellen1/13
Verboпросачиваться; течьExemplo

Wasser quillt aus dem Hahn. — Вода течёт из крана.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    источники

    Tradução adicionada por Olga Arhipova
    0

Frases

Quellen des Rechts
источники права
Quellen-
исходный
quellende Drogen
набухающие средства
Besteuerung an der Quelle
удержание налогов из источника дохода
Einbehaltung an der Quelle
удержание налогов из источника дохода
finanzielle Quelle
источник финансирования
originäre Quelle
первоначальный источник
Quelle erhöhter Gefahr
источник повышенного риска
Quelle erhöhter Gefahr
источник повышенной опасности
Quelle für Beweise
источник доказательств
zweckgebundene Quelle
целевой источник
geschlossene radioaktive Quelle
закрытый радиоактивный источник
Quelle der readioaktiven Strahlung
источник облучения
Quell-
ключевой
offene radioaktive Quelle
открытый радиоактивный источник

Formas de palavra

quellen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich quellewir quellen
du quellstihr quellt
er/sie/es quelltsie quellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich quelltewir quellten
du quelltestihr quelltet
er/sie/es quelltesie quellten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gequelltwir haben gequellt
du hast gequelltihr habt gequellt
er/sie/es hat gequelltsie haben gequellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gequelltwir hatten gequellt
du hattest gequelltihr hattet gequellt
er/sie/es hatte gequelltsie hatten gequellt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde quellenwir werden quellen
du wirst quellenihr werdet quellen
er/sie/es wird quellensie werden quellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich quellewir quellen
du quellestihr quellet
er/sie/es quellesie quellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gequelltwir haben gequellt
du habest gequelltihr habet gequellt
er/sie/es habe gequelltsie haben gequellt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde quellenwir werden quellen
du werdest quellenihr werdet quellen
er/sie/es werde quellensie werden quellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich quelltewir quellten
du quelltestihr quelltet
er/sie/es quelltesie quellten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde quellenwir würden quellen
du würdest quellenihr würdet quellen
er/sie/es würde quellensie würden quellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gequelltwir hätten gequellt
du hättest gequelltihr hättet gequellt
er/sie/es hätte gequelltsie hätten gequellt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gequelltwir wurden gequellt
du wurdest gequelltihr wurdet gequellt
er/sie/es wurde gequelltsie wurden gequellt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gequelltwir sind gequellt
du bist gequelltihr seid gequellt
er/sie/es ist gequelltsie sind gequellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gequelltwir waren gequellt
du warst gequelltihr wart gequellt
er/sie/es war gequelltsie waren gequellt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gequelltwir seien gequellt
du seist gequelltihr seiet gequellt
er/sie/es sei gequelltsie seien gequellt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gequelltwir wären gequellt
du wärst gequelltihr wärt gequellt
er/sie/es wäre gequelltsie wären gequellt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Imperativquell, quelle
Partizip I (Präsens)quellend
Partizip II (Perfekt)gequellt

quellen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich quellewir quellen
du quillstihr quellt
er/sie/es quilltsie quellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich quollwir quollen
du quollstihr quollt
er/sie/es quollsie quollen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gequollenwir sind gequollen
du bist gequollenihr seid gequollen
er/sie/es ist gequollensie sind gequollen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gequollenwir waren gequollen
du warst gequollenihr wart gequollen
er/sie/es war gequollensie waren gequollen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde quellenwir werden quellen
du wirst quellenihr werdet quellen
er/sie/es wird quellensie werden quellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gequollenwir werden gequollen
du wirst gequollenihr werdet gequollen
er/sie/es wird gequollensie werden gequollen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich quellewir quellen
du quellestihr quellet
er/sie/es quellesie quellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gequollenwir seien gequollen
du seist gequollenihr seiet gequollen
er/sie/es sei gequollensie seien gequollen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde quellenwir werden quellen
du werdest quellenihr werdet quellen
er/sie/es werde quellensie werden quellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gequollenwir werden gequollen
du werdest gequollenihr werdet gequollen
er/sie/es werde gequollensie werden gequollen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich quöllewir quöllen
du quöllest, quöllstihr quöllet, quöllt
er/sie/es quöllesie quöllen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde quellenwir würden quellen
du würdest quellenihr würdet quellen
er/sie/es würde quellensie würden quellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gequollenwir wären gequollen
du wärst gequollenihr wärt gequollen
er/sie/es wäre gequollensie wären gequollen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gequollenwir würden gequollen
du würdest gequollenihr würdet gequollen
er/sie/es würde gequollensie würden gequollen
Imperativquill
Partizip I (Präsens)quellend
Partizip II (Perfekt)gequollen