Adicionar ao meu dicionário
so gut wie nichts — почти (совсем) ничего
gar nichts bekommen— совершенно ничего не получить
nichts and(e)res — ничего другого
nichts Näheres erfahren— ничего более точного [подробного]
gar nichts können— совсем ничего не уметь
mit nichts zufrieden sein — быть всём недовольным
bei etw. nichts finden— не находить в чём-л ничего особенного
nichts dagegen haben — не иметь ничего против
alles oder nichts — всё или ничего
nichts zu danken! — не за что!
nichts als… — только…
nichts als Freude — ничего, кроме радости
nichts mehr davon! — хватит!, довольно!
nichts weniger als… — совсем не…
nichts mehr und nichts weniger als… — не более и не менее, как…
Das tut [schadet, macht] nichts! — Это ничего (не значит)!
Ich habe mir wirklich nichts dabei gedacht. — У меня правда не было никаких задних мыслей.
Es ließ sich nichts machen. — Ничего нельзя было поделать.
Es ist ihm weiter nichts übrig geblieben. — Ему ничего другого не оставалось.
Das geht meine Mutter nichts an. — Это не касается моей матери.
Ich gebe nichts auf unsere Beziehungen. — Я не придаю нашим отношениям никакого значения.
Es wird nichts daraus. — Из этого ничего не выйдет.
Die Zwillinge unterscheidete sich in nichts. — Близнецы ничем не отличались друг от друга.
Ich lasse nichts auf meinen Freund kommen. — Я никому не позволю плохо говорить о моём друге.
um nichts — 1) за безделицу, задаром 2) без всякого основания, напрасно
für nichts und wieder nichts — ни за что ни про что, зря
nichts da! — об этом и речи быть не может!
nichts für ungut! — не в обиду будь сказано!; простите, пожалуйста!
von nichts kommt nichts — из ничего и получается ничего
mir nichts, dir nichts — ни с того ни с сего
nichts wie hin! — быстро туда!, идём скорее!
nichts wie raus! — быстро (прочь) отсюда!
nichts wie los! — а ну побежали!
wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren — ≈ на нет и суда нет
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
nichts
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru