about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

marschieren

vi (s)

  1. маршировать

  2. двигаться, идти вперед

  3. разг двигаться к цели

  4. воен совершать марш, совершать поход

Exemplos de textos

Man rief den Vorderen zu, weiter zu marschieren. Diese sahen sich gegen die Bergwand gedrückt und schimpften nun auf die Kameraden hinter sich, daß sie nicht einmal den Herweg wiederzufinden wüßten.
Стали кричать шедшим впереди, чтобы они продолжали путь; они оказались прижатыми к горе и издали осыпали бранью товарищей за то, что не могли найти обратной дороги.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Viele wollten nicht mehr weiter marschieren.
Многие не хотели продолжать путь.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Man ließ sie durch die Sathebstraße marschieren bis zu dem doppelten, mit Erzplatten beschlagenen Tore aus Eichenholz. Dort hatte sich das Volk wie ein Mann auf sie geworfen.
Им дали вступить в Сатебскую улицу и дойти до дубовых ворот, обшитых изнутри медью; тогда все население общим напором ринулось на них.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Tag brach an. Die Einwohner von Sikka erwachten und füllten die Straßen. »Sie marschieren gegen Karthago!« sagte man, und bald verbreitete sich dies Gerücht durch die ganze Gegend.
Занимался день; население Сикки, проснувшись, взволнованно забегало по улицам. «Они идут на Карфаген!» – говорили кругом, и этот слух вскоре распространился по всей стране.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich hörte die Wasserspülung rauschen, und ich hörte Georg flott und stramm das Badezimmer verlassen und durch das Schlafzimmer marschieren.
Георг спустил воду и, громко стуча каблуками, вышел из ванной. Он миновал спальню, стукнула входная дверь.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Die Menschen in den Häusern seufzten. Bei Sonnenuntergang rückte das Heer durch das Westtor ab. Anstatt aber den Weg nach Tunis einzuschlagen oder in Richtung auf Utika gegen die Berge zu marschieren, zog man am Meeresufer hin.
На закате войско выступило из западных ворот; но вместо того чтобы направиться в Тунис или идти горным путем по направлению к Утике, солдаты продолжали свой путь вдоль морского берега.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Kori'nh wies seine Ehrenwache an, in präziser Formation über die Rampen zu marschieren.
Кори’нх приказал гвардейцам своего походного эскорта сойти вниз по трапам сомкнутым строем.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Dann", fuhr Cormac fort, "schneiden wir ein Loch in die Armee der Theokratie und marschieren so lange weiter, bis wir das Gebirge erreicht haben.
– Тогда мы пробьем брешь в строю армии Теократии и направимся прямо в горы.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Peter beobachtete die präzisen Bewegungen und wusste, dass die Soldaten viele Stunden geübt hatten, um auf diese Weise zu marschieren.
Петер оценил слаженность исполнения; он догадывался, как долго нужно репетировать, чтобы без сучка и задоринки откатать представление.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er hatte am nämlichen Morgen mit seinen Truppen Hippo-Diarrhyt verlassen, um gegen Karthago zu marschieren.
Утром этого дня он выступил из ГиппоЗарита со своими солдатами, чтобы идти на Карфаген.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die einen schwammen hindurch, die anderen setzten auf ihren Schilden hinüber. Dann marschierten sie weiter.
Одни пустились вплавь, другие переплывали на щитах; затем они вновь двинулись в путь.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie suchten Deckung hinter den Hügeln, die das Tal umsäumten, durch das die Karthager marschiert waren.
Они прятались за холмами, окаймлявшими долину, через которую пришли карфагеняне.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie marschierten zwischen Klinabaren, wobei sie sich mit einer Hand auf den Rücken der Pferde aufstützen durften, sonst hätten sie sich vor Mattigkeit nicht aufrecht halten können.
Они шли в сопровождении клинабариев и опирались руками на крупы лошадей, чтобы не упасть.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Stolzen Schritts marschierten sie vorbei und ließen ihre schweren Stahlstiefel auf dem Pflaster klirren.
Они шли бодрым шагом, и каменные плиты мостовой звенели под их тяжелыми котурнами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Naravas antwortete ihr, daß die Karthager auf Tunis marschierten, um es zu erobern.
Нар Гавас ответил, что карфагеняне направились в Тунис, чтобы захватить его.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

marschieren1/4
VerboмаршироватьExemplo

im Gleichschritt marschieren — маршировать в ногу

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

abmarschieren
выступать
abmarschieren
обходить
abmarschieren
отправляться
abmarschieren
проходить
abmarschieren
уходить
anmarschieren
подходить
anmarschieren
приближаться
aufmarschieren
выходить на демонстрацию
aufmarschieren
развертываться
aufmarschieren
сосредоточиваться и развертываться
aufmarschieren
строиться
ausmarschieren
выступать
ausmarschieren
отправляться
durchmarschieren
проходить
einmarschieren
вступать

Formas de palavra

marschieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich marschierewir marschieren
du marschierstihr marschiert
er/sie/es marschiertsie marschieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich marschiertewir marschierten
du marschiertestihr marschiertet
er/sie/es marschiertesie marschierten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) marschiertwir haben (sind) marschiert
du hast (bist) marschiertihr habt (seid) marschiert
er/sie/es hat (ist) marschiertsie haben (sind) marschiert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) marschiertwir hatten (waren) marschiert
du hattest (warst) marschiertihr hattet (wart) marschiert
er/sie/es hatte (war) marschiertsie hatten (waren) marschiert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde marschierenwir werden marschieren
du wirst marschierenihr werdet marschieren
er/sie/es wird marschierensie werden marschieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde marschiertwir werden marschiert
du wirst marschiertihr werdet marschiert
er/sie/es wird marschiertsie werden marschiert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich marschierewir marschieren
du marschierestihr marschieret
er/sie/es marschieresie marschieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) marschiertwir haben (seien) marschiert
du habest (seist) marschiertihr habet (seiet) marschiert
er/sie/es habe (sei) marschiertsie haben (seien) marschiert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde marschierenwir werden marschieren
du werdest marschierenihr werdet marschieren
er/sie/es werde marschierensie werden marschieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde marschiertwir werden marschiert
du werdest marschiertihr werdet marschiert
er/sie/es werde marschiertsie werden marschiert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich marschiertewir marschierten
du marschiertestihr marschiertet
er/sie/es marschiertesie marschierten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde marschierenwir würden marschieren
du würdest marschierenihr würdet marschieren
er/sie/es würde marschierensie würden marschieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) marschiertwir hätten (wären) marschiert
du hättest (wärst) marschiertihr hättet (wärt) marschiert
er/sie/es hätte (wäre) marschiertsie hätten (wären) marschiert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde marschiertwir würden marschiert
du würdest marschiertihr würdet marschiert
er/sie/es würde marschiertsie würden marschiert
Imperativmarschiere
Partizip I (Präsens)marschierend
Partizip II (Perfekt)marschiert